Translation of "According to size" in German

In my view there has to be differentiation according to company size.
Meiner Meinung nach muss nach Unternehmensgröße differenziert werden.
Europarl v8

The American Senate does not take votes according to the size of the State.
Im amerikanischen Senat werden die Stimmen nicht entsprechend der Größe des Staates abgegeben.
Europarl v8

These differences cannot be easily classified according to the particular size of the company.
Diese Unterschiede lassen sich nicht eindeutig bestimmten Unternehmens­größenklassen zuordnen.
TildeMODEL v2018

Does the approach vary according to company size (SMEs x multinationals)?
Gibt es unterschiedliche Ansätze je nach Unternehmensgröße (KMU vs. multinationale Konzerne)?
TildeMODEL v2018

Samples are processed differently according to their size:
Die Proben werden je nach ihrer Größe unterschiedlich behandelt:
DGT v2019

Its weight varies from 20 to 35 kg, according to the size of the cheese wheel.
Je nach Größe des Laibes liegt sein Gewicht zwischen 20 und 35 kg.
DGT v2019

These differences cannot be easily classified according to the particular size of the enterprise.
Diese Unterschiede lassen sich nicht eindeutig bestimmten Unterneh­mensgrößenklassen zuordnen.
TildeMODEL v2018

From the administrative point of view, islands have different arrangements according to size and population.
Verwaltungstechnisch sind die Inseln je nach Größe und Bevölkerung unterschied­lich organisiert.
TildeMODEL v2018

Yet Michelle likes it according to size.
Michelle mag es jedoch nach der Größe sortiert.
OpenSubtitles v2018

However, data can be obtained from Statistics Finland according to the following size bands:
Allerdings können Daten nach folgenden Größenklassen beim Statistischen Zentralamt bezogen werden:
EUbookshop v2

Their numbers varied greatly according to the size of the city.
Sie waren je nach Größe der Stadt unterschiedlich.
WikiMatrix v1

During the elution, a fractionation of the proteins according to their molecular size took place.
Während der Elution findet eine Fraktionierung der Proteine nach deren Molekülgrösse statt.
EuroPat v2

Individual replies are weighted according to the size of the firms involved.
Die einzelnen Antworten werden nach Unternehmensgröße gewichtet.
EUbookshop v2

These results are broken down according to the size of the enterprise.
Die Daten sind nach Betriebsgröße aufgeschlüsselt.
EUbookshop v2

With this in mind, it is worth classifying the measures according to the size of the discrepancy.
Hierfür empfiehlt es sich, die Maßnahmen nach Maßgabe der Abweichun­gen einzustufen.
EUbookshop v2

The total ance, amount increases according to the size of the family.
Der Gesamtbetrag leistungen" steigt mit der Größe der Familie.
EUbookshop v2

This ability varies according to the size of the enterprise and from sector to sector depending on the intensity of tradeunion activity.
Die Mitwirkung der Sozialpartner ist je nach Sektor unterschiedlich.
EUbookshop v2

The slide 11 is then set according to the size of the ski boot to be used.
Danach wird der Schlitten 11 entsprechend der Größe des einzusetzenden Skischuhs eingestellt.
EuroPat v2

Within these series, there is also differentiated according to grain size.
Innerhalb dieser Serien wird noch nach Korngröße differenziert.
EuroPat v2

The batches are combined and fractionated according to size by electrophoresis or chromatography.
Die Ansätze werden vereinigt und elektrophoretisch oder chromatographisch nach der Größe fraktioniert.
EuroPat v2