Translation of "Account agreement" in German

During the negotiation of the grant agreement, account is taken of the results of the ethics review.
Die Ergebnisse der Ethikprüfung werden bei der Aushandlung der Finanzhilfevereinbarung berücksichtigt.
DGT v2019

During the preparation of the grant agreement, account is taken of the results of the Ethics Review.
Die Ergebnisse der Ethikprüfung werden bei der Ausarbeitung der Finanzhilfevereinbarung berücksichtigt.
DGT v2019

You receive the account agreement for download and a coupon for legitimating.
Sie erhalten zum Download den Kontovertrag und einen Legitimierungscoupon.
ParaCrawl v7.1

For the distribution of the assets, the court shall take into account the spouses' agreement.
Bei der Vermögensauseinandersetzung berücksichtigt das Gericht den Ehevertrag der Ehegatten.
ParaCrawl v7.1

You must sign the account agreement at the bank.
In der Bank müssen Sie den Kontovertrag unterschreiben.
ParaCrawl v7.1

We are therefore also going to change our internal Rules of Procedure in order to take account of this agreement.
Wir werden deshalb auch unsere interne Geschäftsordnung ändern, um dieser Vereinbarung Rechnung zu tragen.
Europarl v8

The new regulation takes into account the agreement between the Federal Republic of Germany and the European Commission on cooperative measures.
Die Neuregelung berücksichtigt die Einigung zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Kommission im Beihilfeverfahren.
ParaCrawl v7.1

Lastly, when evaluating the benefits of the agreement, account should also be taken of the wider framework of the Europe agreements between the EU and the Baltic states and of the objective of preparing for EU membership.
Schließlich sollten bei der Bewertung des Nutzens der Abkommen der größere Rahmen der Europaabkommen zwischen der EU und den baltischen Staaten sowie das Ziel ihrer Vorbereitung auf die EUMitgliedschaft berücksichtigt werden.
Europarl v8

It is necessary to update the existing indications on signs at external air border crossing points marking the channels for persons entering the territory of the Member States contained in Schengen Executive Committee Decision SCH/COM-EX (94) 17, rev 4 of 22 December 1994 introducing and applying the Schengen arrangements in airports and aerodromes [5] in order to take account of the Agreement on the European Economic Area and of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, on the free movement of persons.
Die derzeitigen Angaben auf Schildern an Grenzübergangstellen an Flughafenaußengrenzen, die die Korridore für Personen bezeichnen, welche gemäß dem Beschluss des Schengener Exekutivausschusses (SCH/COM-EX(94) 17 REV 4) vom 22. Dezember 1994 bezüglich der Einführung und Anwendung des Schengen-Regimes auf Verkehrsflughäfen und Landeplätzen [5] in das Gebiet der Mitgliedstaaten einreisen, sind zu aktualisieren, um dem Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum und dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit Rechnung zu tragen.
DGT v2019

He has sought compromise amendments, because we believe that it is important to send a message to the Latin American sub-regions in question that what the European Union is proposing is not merely a free trade agreement, but an agreement with a broader scope that takes fundamental account of political agreement and development cooperation.
Wir haben Kompromissänderungsanträge angestrebt, weil es nach meiner Ansicht wichtig ist, eine Botschaft an die betreffenden lateinamerikanischen Subregionen zu richten und ihnen zu sagen, dass die Vorschläge der Europäischen Union nicht nur in einem Freihandelsabkommen bestehen, sondern dass wir ein Abkommen mit einem breiteren Geltungsbereich wollen, in dem vor allem die politische Abstimmung und die Entwicklungszusammenarbeit Berücksichtigung finden.
Europarl v8

Rather than going over ground already covered by previous speakers, I would just like to underline that the overall content of what we want to see happening within Parliament with regard to the new Commission is clearly laid out and enunciated within that resolution, which also takes into account the framework agreement as revised.
Statt nun noch einmal zu wiederholen, was andere bereits vor mir gesagt haben, möchte ich nur hervorheben, dass der allgemeine Inhalt der Abläufe im Parlament bezüglich der neuen Kommission, die wir gern sehen würden, in dieser Entschließung klar niedergelegt und formuliert ist, wobei auch eine überarbeitete Rahmenvereinbarung Berücksichtigung findet.
Europarl v8

If the parties to an account agreement , other than an agreement to which paragraph ( 3 ) applies , have agreed that the securities account is maintained in a particular State , or a territorial unit of a particular Multi-unit State , the law in force in that State or territorial unit is the law applicable to all the issues specified in Article 2 ( 1 ) , provided that the relevant intermediary had , at the time the agreement was entered into , an office in that State which satisfied the condition specified in the second sentence of Article 4 ( 1 ) .
Haben die Parteien einer Kontovereinbarung , auf die Absatz 3 nicht anwendbar ist , vereinbart , dass das Depotkonto in einem bestimmten Staat oder einer Gebietseinheit eines bestimmten Mehrrechtsstaats geführt wird , so ist auf alle in Artikel 2 Absatz 1 genannten Fragen die in diesem Staat oder dieser Gebietseinheit geltende Rechtsordnung anzuwenden , sofern der maßgebliche Intermediär bei Abschluss der Vereinbarung eine Geschäftsstelle in diesem Staat hatte , welche die in Artikel 4 Absatz 1 Satz 2 genannte Bedingung erfüllte .
ECB v1

If the applicable law is not determined under either paragraph ( 1 ) or paragraph ( 2 ) , that law is the law in force in the State , or the territorial unit of a Multi-unit State , in which the relevant intermediary has its place of business , or , if the relevant intermediary has more than one place of business , its principal place of business , at the time the written account agreement is entered into or , if there is no such agreement , at the time the securities account was opened .
Ist die anzuwendende Rechtsordnung weder nach Absatz 1 noch nach Absatz 2 bestimmt , so ist die Rechtsordnung anzuwenden , die im Zeitpunkt des Abschlusses der schriftlichen Kontovereinbarung oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung im Zeitpunkt der Eröffnung des Depotkontos in dem Staat oder in der Gebietseinheit eines Mehrrechtsstaats gilt , in welchem oder in welcher der maßgebliche Intermediär seinen Geschäftssitz oder , bei mehreren Geschäftssitzen , seinen Hauptgeschäftssitz hat .
ECB v1

This Article applies if an account agreement is amended so as to change the applicable law under this Convention .
Dieser Artikel findet Anwendung , wenn eine Kontovereinbarung so geändert wird , dass nach diesem Übereinkommen eine andere Rechtsordnung anzuwenden ist .
ECB v1

The Convention sets out three fall-back rules to determine the applicable law where the parties to the account agreement have not expressly chosen the applicable law .
In dem Übereinkommen sind drei Regeln zur hilfsweisen Festlegung der anzuwendenden Rechtsordnung vorgesehen , wenn die Parteien der Kontovereinbarung keine ausdrückliche Rechtswahl getroffen haben .
ECB v1

Whereas Council Regulation (EC) No 3066/95 (2), as last amended by Regulation (EC) No 1595/97 (3) establishes certain concessions in the form of Community tariff quotas for certain agricultural products and provides for the adjustment as an autonomous and transitional measure of certain agricultural concessions provided for in the Europe Agreements to take account of the Agreement on agriculture concluded during the Uruguay Round multilateral trade negotiations;
In der Verordnung (EG) Nr. 3066/95 des Rates (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1595/97 (3), ist festgelegt, daß Zugeständnisse in Form von gemeinschaftlichen Zollkontingenten für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse eingeräumt werden und eine autonome und befristete Anpassung bestimmter in den Europa-Abkommen vorgesehener Zugeständnisse vorgenommen wird, um dem im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommen über die Landwirtschaft Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0