Translation of "Accountability mechanism" in German

Which stakeholders are accountable for each of the above questions, what is the accountability mechanism?
Wer ist für die einzelnen Fragen verantwortlich und wie wird die Rechenschaftspflicht organisiert?
TildeMODEL v2018

Strengthen EU accountability mechanism: based on Member States’ annual action plans and the Commission’s monitoring report, the Council should hold an EU-internal ‘ODA Peer Review’ and report the results to the European Council.
Stärkung der EU-Mechanismen zur Erfüllung der Rechenschaftspflicht: auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Jahresaktionspläne und des Monitoringberichts der Kommission sollte der Rat eine EU-interne Prüfung der ODA durch Experten in Auftrag geben und die Ergebnisse dem Europäischen Rat vorlegen.
TildeMODEL v2018

Finally, an independent accountability mechanism linked directly to the SDC could be established to ensure that the access and participation rights
Schließlich könnte ein eigens an den SDC angegliederter unabhängiger Rechenschaftsmechanismus dafür sorgen, dass den Zugangs- und Partizi-pationsrechten der Zivilgesellschaft notfalls auf dem Wege eines Beschwer- deverfahrens zur Geltung verholfen wird.
ParaCrawl v7.1

Together with the Organisation for Islamic Cooperation (OIC), the EU pushed for a UNHRC resolution which established an accountability mechanism similar to the Syria IIIM.
Gemeinsam mit der Organisation für Islamische Zusammenarbeit drängte die EU auf eine Resolution des UN-Menschenrechtsrats, mit der ein Rechenschaftsmechanismus ähnlich dem IIIM für Syrien eingeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

Cities need holistic solutions, measurable goals, healthy accountability mechanism and innovative national policies to promote sustainable urbanisation.
Städte brauchen ganzheitliche Lösungen, messbare Ziele, gesunde Mechanismen der Zurechenbarkeit und innovative, nationale Strategien für eine nachhaltige Urbanisation.
ParaCrawl v7.1

Which is why it is vital that the letter sent to the UN, written by the Iraqi Foreign Minister Ibrahim al-Jaafari, also announced that his government and the United Kingdom, a UN Security Council Member, are working on a draft Security Council resolution which will lay out the terms of the accountability mechanism.
Das ist auch der Grund, weshalb in dem Brief des irakischen Außenministers Ibrahim al-Jaafari steht, dass seine Regierung und das Vereinigte Königreich, ein Mitglied des UN-Sicherheitsrates, an einem Entwurf der Resolution des Sicherheitsrates arbeiten, um die Bedingungen der Rechenschaftspflicht auszulegen.
ParaCrawl v7.1

The EIB CM is the Independent Accountability Mechanism of the EIB providing a comprehensive tool enabling resolution of disputes to members of the public who are, or feel, affected by the Bank's decisions.
Bei dem Beschwerdeverfahren der Bank handelt es sich um ein unabhängiges System der Rechenschaftslegung, über das Mitgliedern der Öffentlichkeit, die von den Entscheidungen der Bank betroffen sind oder sich davon betroffen fühlen, ein umfassendes Instrument zur Beilegung von Streitigkeiten zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

Institutional accountability mechanisms and measures should be established.
Innerhalb der Einrichtungen sollten Systeme und Mechanismen zur Rechenschaftslegung geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

As of 30 June 1998, the balance of the Financial Mechanism account was ECU 399 184 268.33.
Am 30. Juni 1998 belief sich der Saldo des FM-Kontos auf 399 184 268,33 ECU.
TildeMODEL v2018

As of 31 December 1997, the balance of the Financial Mechanism account was ECU 281 003 164.01.
Am 31. Dezember 1997 belief sich der Saldo des FM-Kontos auf 281 003 164,01 ECU.
TildeMODEL v2018

It is crucial that the banking union contain democratic accountability mechanisms.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Bankenunion Mechanismen der demokratischen Rechenschaftspflicht umfasst.
DGT v2019