Translation of "Accounting assistant" in German

Special allowances shall be granted to the accounting officer, assistant accounting officers and imprest administrators.
Dem Rechnungsführer, den unterstellten Rechnungsführern und den Zahlstellenverwaltern werden Sonderzulagen gewährt.
DGT v2019

This appropriation is intended to cover the special allowance granted to accounting officers, assistant accounting officers or administrators of advance funds.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Sondervergütung für Rechnungsführer, unterstellte Rechnungsführer oder Zahlstellenverwalter.
JRC-Acquis v3.0

The accounting officer and assistant accounting officers shall render themselves liable to disciplinary action and, where appropriate, to payment of compensation as regards payments made by them in violation of Article 19.
Der Rechnungsführer und die unterstellten Rechnungsführer werden disziplinarrechtlich zur Verantwortung gezogen und sind gegebenenfalls zum Ersatz des Schadens verpflichtet, wenn sie Zahlungen unter Verstoß gegen Artikel 19 leisten.
DGT v2019

The accounting officer, assistant accounting officers and imprest administrators shall be insured against the risks inherent in their respective duties.
Der Rechnungsführer, die unterstellten Rechnungsführer und die Zahlstellenverwalter sind gegen die mit ihren Aufgaben verbundenen Risiken zu versichern.
DGT v2019

It shall specify the categories of staff members serving as accounting officers, assistant accounting officers and imprest administrators, as well as the conditions subject to which it will cover the insurance costs borne by the said staff members to guard against the risks inherent in their respective duties.
Es gibt die Kategorien von Bediensteten an, die als Rechnungsführer, unterstellte Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter tätig sind, sowie die Bedingungen, unter denen es die Versicherungskosten trägt, die den genannten Bediensteten für den Schutz vor den mit ihren jeweiligen Aufgaben verbundenen Risiken entstehen.
DGT v2019

The credit balance in these guarantee accounts shall be paid to the persons concerned after the end of their appointment as accounting officer, assistant accounting officer or impress administrator and after they have received the final discharge in respect of their management.
Das Guthaben auf diesen Garantiekonten wird an die Betreffenden nach dem Ende ihrer Amtszeit als Rechnungsführer, unterstellter Rechnungsführer bzw. Zahlstellenverwalter ausgezahlt, nachdem ihnen die abschließende Entlastung für ihre Tätigkeit erteilt worden ist.
DGT v2019

The discharge to the accounting officer, assistant accounting officers and imprest administrators will be given by the Director, based on the external auditors’ report within two years after the closing of the financial year concerned.
Die Entlastung wird dem Rechnungsführer, den unterstellten Rechnungsführern und den Zahlstellenverwaltern innerhalb von zwei Jahren nach Abschluss des betreffenden Haushaltsjahres auf der Grundlage des Berichts der externen Prüfer vom Direktor erteilt.
DGT v2019

The Court of Auditors and the financial controller shall be informed of the appointment of authorizing officers, the accounting officer, assistant according officers and administrators of advance funds and of the acts of delegation or appointment pursuant to Articles 18, 20 and 43.
Die Ernennung der Anweisungsbefugten, des Rechnungsführers, der unterstellten Rechnungsführer und der Zahlstellenverwalter sowie die Befugnisübertragungen und Ernennungen aufgrund der Artikel 18, 20 und 43 werden dem Rechnungshof und dem Finanzkontrolleur notifiziert.
JRC-Acquis v3.0

The Court of Auditors shall be notified of the appointment of the chief authorising officer, the accounting officer, the assistant accounting officer and the administrator of advance funds referred to in Article 36 and of the accounting plan referred to in Article 40.
Die Ernennung des Hauptanweisungsbefugten, des Rechnungsführers, des unterstellten Rechnungsführers und des in Artikel 36 genannten Zahlstellenverwalters sowie der in Artikel 40 genannte Buchungsplan werden dem Rechnungshof mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0

The assistant accounting officer shall effect payments in local currency from the paying agent account in the ACP State or OCT and, where appropriate, payments in foreign currency from one or more paying agent accounts in the Community.
Der unterstellte Rechnungsführer führt Zahlungen in Landeswährung über das Konto der beauftragten Zahlstelle in dem betreffenden AKP-Staat bzw. ÜLG und gegebenenfalls Zahlungen in anderen Währungen über ein oder mehrere Konten beauftragter Zahlstellen in der Gemeinschaft aus.
JRC-Acquis v3.0

He may be assisted in his duties by one or more assistant accounting officers appointed, on the basis of a reasoned opinion by the accounting officer, under the same conditions as the accounting officer.
Er kann bei der Erfuellung seiner Aufgabe von einem oder mehreren unterstellten Rechnungsführern unterstützt werden, die nach einer mit Gründen versehenen Stellungnahme des Rechnungsführers unter den gleichen Bedingungen ernannt werden wie dieser.
JRC-Acquis v3.0

The credit balance of the guarantee account kept in the general accounts in the name of each accounting officer and assistant accounting officer and credited with the special allowances granted pursuant to Article 75 of the Financial Regulation of 21 December 1977 shall be paid to the persons concerned or to those entitled under them by decision of the institutions, after they have been granted discharge for the years in question in accordance with the opinion of the accounting officer where he is not personally concerned.
Das Guthaben des in der Finanzbuchführung auf den Namen eines jeden Rechnungsführers oder unterstellten Rechnungsführers eröffneten Garantiekontos, dem der Betrag der gemäß Artikel 75 der Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977 bezogenen Sondervergütungen gutgeschrieben wird, wird den Betreffenden oder ihren Rechtsnachfolgern auf Beschluss der Organe nach Erteilung der Entlastung für die betreffenden Haushaltsjahre nach Stellungnahme des Rechnungsführers, wenn er nicht persönlich betroffen ist, ausgezahlt.
TildeMODEL v2018

Article 14, which deals with the specific qualifications required of accounting officers and assistant accounting officers, should be extended to cover imprest administrators.
Der Anwendungsbereich von Artikel 14, der die besonderen Kompetenzen der Rechnungsführer und der unterstellten Rechnungsführer regelt, wäre auf die Zahl­stellenverwalter auszudehnen.
TildeMODEL v2018

He may be assisted in his duties either by one or more assistant accounting officers appointed under the same conditions as the accounting officer or by authorized agents designated by him under the authority of the Commission.
Er kann bei der Ausführung seiner Autgaben entweder von einem oder mehreren unterstellten Rechnungsführern, die unter den gleichen Bedingungen ernannt werden wie er selbst, oder durch von ihm auf Weisung der Kammission bestellte Bevollmächtigte unterstützt werden.
EUbookshop v2

The liability of authorizing officers, financial controllers, accounting officers, assistant accounting officers and administrators of advance funds to payment of compensation and disciplinary action may be determined in accordance with Artides 22 and 86 of the Staff Regulations of Offidals of the European Communities.
Die Anweisungsbefugten, Finanzkontrolleure, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter sind nach Maßgabe des Artikels 22 und der Artikel 86 bis 89 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gegebenenfalls zu Schadenersatz verpflichtet und disziplinarisch verantwortlich. wortlich.
EUbookshop v2

The liability of authorizing officers, financial controllers, accounting officers, assistant accounting officers and administrators of advance funds to payment of compensation and disciplinary action may be determined in accordance with Articles 22 and 86 to 89 of the Staff Regulations of Officials of the European Communities.
Die Anweisungsbefugten, Finanzkontrolleure, Rechnungsführer und Zahlstellen Verwalter sind nach Maßgabe des Artikels 22 und der Artikel 86 bis 89 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gegebenen falls, zum Schadenersatz verpflichtet und disziplinarisch verantwortlich.
EUbookshop v2

Ine liability of authorizing officers, financial controllers, accounting officers, assistant accounting officers and administrators of advance hinds to payment of compensation and disciplinary action may he determined in accordance with Articles 22 and 86 of the Suff Regulations of Officials of the European Communities.
Die Anweisungsbefugten, Fmanzkontrolleurc, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter sind nach Maßgabe des Artikels 22 und der Artikel 86 bis 89 des Sutua der Beamten der Europäischen Gemrinschaften gegebenenfalls zu Schadenersatz verpflichtet und disziplinarisch verantwortlich. wortlich.
EUbookshop v2

The credit balance in these guarantee accounts shaU be paid over to the persons concerned when they terminate their appointment as accounting officer, assistant account ing officer or administrator of advance funds.
Das Guthaben der Garantiekonten wird den Betreffenden bei Beendigung ihrer Tätigkeit als Rechnungsführer, unter stellter Rechnungsführer oder Zahlstellenleiter ausgezahlt.
EUbookshop v2