Translation of "Accrued time" in German

Material, room and time accrued from their original singularity.
Materie, Raum und Zeit sind aus ihrer ursprünglichen Singularität entstanden.
ParaCrawl v7.1

The values of some data are accrued over time.
Die Werte für bestimmte Messungen sammeln sich im Laufe der Zeit an.
ParaCrawl v7.1

The surviving spouse and children dependent at the time of death of the public office holder or former one to whom pension rights have accrued at the time of death shall be entitled to a survivor's pension.
Der überlebende Ehegatte und die unterhaltsberechtigten Kinder eines Amtsträgers oder eines ehemaligen Amtsträgers, der zum Zeitpunkt seines Todes Anspruch auf Ruhegehalt hatte, erhalten eine Hinterbliebenenversorgung.
DGT v2019

In the first scenario, KBC has the right to redeem all or some of the issued securities at a price of EUR 44,25 per security (being 150 % of the issue price), plus payment of any accrued interest, any time after the issue date.
Beim ersten Szenario hat die KBC das Recht, zu jedem beliebigen Zeitpunkt nach der Emission die Gesamtheit oder einen Teil der emittierten Papiere zu einem Stückpreis von 44,25 EUR (entspricht 150 % des Ausgabepreises) zuzüglich der aufgelaufenen Zinsen zurückzukaufen.
DGT v2019

In the subsequent step 105, the blocking control device 30 checks whether a predetermined maximum value was exceeded for the detected vehicle use parameter, for example the distance traveled since the point of access to the last new release information and/or the operating time accrued since then.
Im nachfolgenden Schritt 105 prüft die Verriegelungssteuereinrichtung 30, ob die erfaßte Fahrzeugnutzungskenngröße, beispielsweise die seit dem Zeitpunkt des Zugangs der letzten Neufreigabeinformation zurückgelegte Wegstrecke und/oder die seitdem aufgelaufene Betriebszeit, einen vorgegebenen Maximalwert überschreitet.
EuroPat v2

When these Terms come to an end, all of the legal rights, obligations and liabilities that you and Crisalix have benefited from, been subject to (or which have accrued over time whilst the Terms have been in force) or which are expressed to continue indefinitely, shall be unaffected by this cessation, and the provisions of paragraph 17.7 and your obligations to indemnify Crisalix and Subsidiaries and Affiliates set out in the Terms (including in Clause 15 below) shall continue to apply to such rights, obligations and liabilities indefinitely.
Wenn diese Bedingungen enden, sind alle gesetzlichen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, von denen Sie und Crisalix profitiert, ihnen unterstanden (oder die sich während der Gültigkeit der Bedingungen angesammelt) haben oder welche als zeitlich unbegrenzt beschrieben sind, von dieser Einstellung nicht betroffen, und die Bestimmungen des Paragraphs 17.7 und Ihre in den Bedingungen (einschließlich Klausel 15 unten) festgelegten Verpflichtungen, Crisalix und seine Zweigunternehmen und Partner zu entschädigen, gelten weiterhin unbegrenzt für solche Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Waiting time is accrued from the time of high school graduation (Abitur) until starting studies at a German university.
Die Wartezeit wird berechnet ab dem Zeitpunkt des Abiturs bis Sie ein Studium an einer deutschen Hochschule beginnen.
ParaCrawl v7.1

Club miles and Club sectors are accrued every time you travel with Cathay Pacific, Dragonair or any of the one world® alliance airlines in eligible fare classes .
Bei jedem Flug mit Cathay Pacific, Dragonair oder einer Partnerfluggesellschaft der one world® Allianz sammeln Sie Meilen, wenn Sie in berechtigten Buchungsklassen reisen.
ParaCrawl v7.1

The annual retirement pension is calculated based on the retirement capital accrued at the time of retirement multiplied by the conversion rate in accordance with the current pension plan regulations.
Die jährliche Altersrente berechnet sich aus dem im Zeitpunkt der Pensionierung vorhandenen Alterskapital multipliziert mit dem Umwandlungssatz gemäß gültigem Vorsorgereglement.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding any other statements of the contracting agent, GASCAD is authorised to use incoming funds to cover the cost of time accrued, expenses, disbursements, interest, and the repayment of the outstanding invoice amount.
Ungeachtet anders lautender Widmungserklärungen des Auftraggebers ist GASCAD ermächtigt, eingehende Geldbeträge vorerst zur Abdeckung von aufgelaufenen Kosten, Spesen, Barauslagen, Verzugszinsen und zuletzt für die Tilgung des offenen Rechnungsbetrages heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Gains from the alienation of movable property that at any time formed part of the business property of a permanent establishment that a resident of one Contracting State has or had in the other Contracting State may be taxed by that other State only to the extent of the gain that accrued during that time.
Gewinne aus der Veräußerung beweglichen Vermögens, das während einer bestimmten Zeit Betriebsvermögen einer Betriebsstätte war, die eine in einem Vertragsstaat ansässige Person im anderen Vertragsstaat hat oder hatte, können vom anderen Staat nur bis zur Höhe des Gewinns besteuert werden, der auf diese Zeit entfällt.
ParaCrawl v7.1

Gains from the alienation of movable property that at any time formed part of the business property of a permanent establishment or fixed base that a resident of one Contracting State has or had in the other Contracting State may be taxed by that other State only to the extent of the gain that accrued during that time.
Gewinne aus der Veräußerung beweglichen Vermögens, das während einer bestimmten Zeit Betriebsvermögen einer Betriebsstätte oder festen Einrichtung war, die eine in einem Vertragsstaat ansässige Person im anderen Vertragsstaat hat oder hatte, können vom anderen Staat nur bis zur Höhe des Gewinns besteuert werden, der auf diese Zeit entfällt.
ParaCrawl v7.1

Having served with the OTW for many years, I have a wide range of skills and experience that I've accrued during my time on different committees.
Durch meinen langjährigen Dienst in der OTW habe ich eine große Vielfalt an Fähigkeiten und Erfahrungen, die ich in meiner Zeit in verschiedenen Komitees gesammelt habe.
ParaCrawl v7.1

When these Terms come to an end, or if Crisalix ceases its activities permanently, partially or temporarily, all of the legal rights, obligations and liabilities that you and Crisalix have benefited from, been subject to (or which have accrued over time whilst the Terms have been in force) or which are expressed to continue indefinitely, shall be unaffected by this cessation, and the provisions of the Terms and your obligations to indemnify Crisalix and its Affiliates set out in the Terms shall continue to apply to such rights, obligations and liabilities indefinitely.
Wenn diese Bedingungen enden, oder wenn Crisalix seine Geschäftstätigkeit vorzeitig, teilweise oder vorübergehend einstellt, sind alle gesetzlichen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, von denen Sie und Crisalix profitiert, ihnen unterstanden (oder die sich während der Gültigkeit der Bedingungen angesammelt) haben oder welche als zeitlich unbegrenzt beschrieben sind, von dieser Einstellung nicht betroffen, und die Bestimmungen der Bedingungen und Ihre in den Bedingungen festgelegten Verpflichtungen, Crisalix und seine Partner zu entschädigen, gelten weiterhin unbegrenzt für solche Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The subsequent period of time until the conclusion of the complainant’s constitutional complaint proceedings on 13 May 2015 is not inadequate, also when taking into account the Court’s obligation to at least partially compensate time accrued with increasing length of proceedings by advancing the course of proceedings in a particularly timely manner.
Der nachfolgende Zeitraum bis zum Abschluss des Verfassungsbeschwerdeverfahrens des Beschwerdeführers am 13. Mai 2015 ist auch unter Berücksichtigung der Pflicht, aufgelaufene Zeiten mit zunehmender Verfahrensdauer durch besonders zügige Förderung des Verfahrens wenigstens teilweise zu kompensieren, nicht unangemessen.
ParaCrawl v7.1

In this way, time accrues during the writing process, and a workaday location becomes legible.
So summierte sich Zeit während des Aufschreibens und ein alltäglicher Ort wurde lesbar.
ParaCrawl v7.1

Since the organic waste to be converted into compost usually accrues at different time intervals and in different amounts, amounts of material of varying size are introduced into the container at time intervals of varying length.
Da die in Kompost zu verwandelnden, organischen Abfälle zumeist in unterschiedlichen Zeitabständen und unterschiedlichen Mengen anfallen, werden unterschiedlich große Materialmengen in unterschiedlich großen Zeitabständen in den Behälter eingebracht.
EuroPat v2

What is certain, however, is that the points, entitlements, credits or whatever these rights are called, would be accrued during times of regular employment and would not be lost as a result of a change in employment.
Fest steht nur: die Punkte, Anwartschaften, credits oder wie immer man die Rechte nennen mag, würden in Zeiten der Ausübung einer regulären Beschäftigung erworben und gingen auch bei einem Beschäftigungswechsel nicht unter.
ParaCrawl v7.1