Translation of "Accruing interest" in German

The interest accruing in the previous year shall be subject to interest in each subsequent year.
Für die im Vorjahr aufgelaufenen Zinsen sind in jedem folgenden Jahr Zinsen fällig.
DGT v2019

All interest accruing shall be credited to that account.
Alle fällig werdenden Zinsen werden diesem Konto gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0

Bank interest accruing on the institution’s account is listed under revenue.
Die auf dem Konto des Gerichtshofs auflaufenden Bankzinsen sind im Einnahmenplan eingesetzt.
DGT v2019

AH interest accruing shall be credited to that account.
Alle fällig weidenden Zinsen werden diesem Konto zugeschrieben.
EUbookshop v2

Clearly, however, these reserves, together with the interest accruing on them, should be used to finance Community steel research programmes and be subject to adequate controls, once the levies on the steel industry have been ended.
Andererseits müssen solche Reserven zusammen mit ihren Zinsen selbst nach Abschaffung der Abgaben der Stahlindustrie zur Finanzierung der gemeinschaftlichen Forschung im Stahlbereich dienen, und zwar unter der erforderlichen Aufsicht.
Europarl v8

On the first Target operating day following 1 January 2007, the ECB and the participating NCBs that are under an obligation to transfer amounts under paragraph 4 shall also separately transfer any interest accruing over the period from 1 January 2007 until the date of this transfer on the respective amounts due from the ECB and such participating NCBs.
Die EZB und die teilnehmenden NZBen, die gemäß Absatz 4 zur Übertragung von Beträgen verpflichtet sind, übertragen am ersten TARGET-Geschäftstag nach dem 1. Januar 2007 darüber hinaus getrennt die Zinsen, die im Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum Übertragungstag in Bezug auf die jeweiligen von der EZB und den teilnehmenden NZBen geschuldeten Beträge auflaufen.
DGT v2019

Banka Slovenije shall, by means of a separate Target transfer, pay to the ECB on 2 January 2007 the interest accruing during the period from 1 January 2007 until 2 January 2007 on the amount due to the ECB under paragraph 2.
Die Banka Slovenije zahlt der EZB am 2. Januar 2007 ferner im Wege einer separaten TARGET-Überweisung die für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 2. Januar 2007 aufgelaufenen Zinsen auf den gemäß Absatz 2 an die EZB zahlbaren Betrag.
DGT v2019

Any interest accruing under paragraph 3 shall be calculated on a daily basis, using the actual over-360-day method of calculation, at a rate equal to the marginal interest rate used by the European System of Central Banks (ESCB) in that of its most recent main refinancing operation.
Die gemäß Absatz 3 aufgelaufenen Zinsen werden taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode („actual/360“) zu einem Zinssatz berechnet, der dem marginalen Zinssatz entspricht, der vom Europäischen System der Zentralbanken (ESZB) bei seinem letzten Hauptrefinanzierungsgeschäft zu Grunde gelegt wurde.
DGT v2019

The interest accruing shall be calculated on a daily basis, using the actual over-360-day method of calculation, at a rate equivalent to 85 % of the marginal interest rate used by the ESCB in that of its most recent main refinancing operation.
Die aufgelaufenen Zinsen werden taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode (actual/360) zu einem Zinssatz berechnet, der 85 % des marginalen Zinssatzes entspricht, der vom ESZB bei seinem letzten Hauptrefinanzierungsgeschäft zu Grunde gelegt wurde.
DGT v2019

The interest accruing under paragraph 5 of Article 2, paragraph 4 of Article 3 and paragraph 5 of Article 4 shall be calculated on a daily basis, using the actual 360-day method of calculation, at a rate equal to the marginal interest rate used by the ESCB in its most recent main refinancing operation.
Die gemäß Artikel 2 Absatz 5, Artikel 3 Absatz 4 und Artikel 4 Absatz 5 auflaufenden Zinsen werden taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode („actual/360“) zu einem Zinssatz berechnet, der dem marginalen Zinssatz entspricht, der vom ESZB bei seinem letzten Hauptrefinanzierungsgeschäft zugrunde gelegt wurde.
DGT v2019

On 3 May 2004, the ECB and the NCBs that are under an obligation to transfer an amount under paragraph 1 shall each separately transfer any interest accruing over the period from 1 May 2004 until 3 May 2004 on the respective amounts due from the ECB and such NCBs under paragraph 1.
Die EZB und die NZBen, die gemäß Absatz 1 zur Übertragung eines Betrags verpflichtet sind, übertragen am 3. Mai 2004 getrennt die Zinsen, die im Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis zum 3. Mai 2004 in Bezug auf die jeweiligen von der EZB und den entsprechenden NZBen gemäß Absatz 1 geschuldeten Beträge auflaufen.
DGT v2019

On 3 May 2004, the ECB and the participating NCBs that are under an obligation to transfer amounts under paragraph 3 shall also separately transfer any interest accruing over the period from 1 May 2004 until 3 May 2004 on the respective amounts due from the ECB and such NCBs.
Die EZB und die teilnehmenden NZBen, die gemäß Absatz 3 zur Übertragung von Beträgen verpflichtet sind, übertragen am 3. Mai 2004 darüber hinaus getrennt die Zinsen, die im Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis zum 3. Mai 2004 auf die jeweiligen von der EZB und den entsprechenden NZBen geschuldeten Beträge auflaufen.
DGT v2019

The interest accruing under Article 2(5) and Article 3(5) shall be calculated on a daily basis, using the actual over-360-day method of calculation, at a rate equal to the marginal interest rate used by the ESCB in its most recent main refinancing operation.
Die gemäß Artikel 2 Absatz 5 und Artikel 3 Absatz 5 auflaufenden Zinsen werden taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode („actual/360“) zu einem Zinssatz berechnet, der dem marginalen Zinssatz entspricht, der vom ESZB bei seinem letzten Hauptrefinanzierungsgeschäft zugrunde gelegt wurde.
DGT v2019

The interest accruing shall be calculated on a daily basis , using the actual over-360-day method of calculation , at a rate equivalent to 85 % of the marginal interest rate used by the ESCB in that of its most recent main refinancing operation .
Die aufgelaufenen Zinsen werden taggenau unter Anwendung der Eurozinsmethode ( actual / 360 ) zu einem Zinssatz berechnet , der 85 % des marginalen Zinssatzes entspricht , der vom ESZB bei seinem letzten Hauptrefinanzierungsgeschäft zu Grunde gelegt wurde .
ECB v1

The institutions, including the originator's institution, are not obliged in this case to refund the charges and interest accruing, and can deduct the costs arising from the recovery if specified.
Die Institute einschließlich des Instituts des Auftraggebers sind in diesem Fall nicht verpflichtet, die angefallenen Gebühren und Zinsen zu erstatten, und können die im Rahmen des Wiedereinzugs angefallenen und nachgewiesenen Gebühren abziehen.
JRC-Acquis v3.0