Translation of "Accumulation of dust" in German

Reservoir allows for the accumulation of sand and dust.
Ausgestattet mit einem Fach, für die Ansammlung von Sand und Staub.
ParaCrawl v7.1

Exterior stop-dogs prevent the accumulation of dust.
Außenliegende Anschläge verhindern die Ansammlung von Staub.
ParaCrawl v7.1

The antistatic coating reduces the accumulation of dust particles in the beam path of the sensor.
Die antistatische Beschichtung vermindert die Anhäufung von Staubpartikeln im Strahlengang des Sensors.
EuroPat v2

Detection is not affected by accumulation of dust or dirt.
Die Erkennung wird von Staub oder Schmutz nicht beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

It is also not out of the question for the inductive sensor to function unreliably during heavy accumulation of dust.
Es kann auch nicht ausgeschlossen werden, dass der Induktivsensor bei starker Verstaubung nicht zuverlässig funktioniert.
EuroPat v2

The pressure-sensitive sensor is only slightly susceptible to the accumulation of dust and dirt and functions exceptionally reliably.
Der druckempfindliche Sensor ist nur wenig anfällig auf Verstaubung und Verschmutzung und funktioniert äusserst zuverlässig.
EuroPat v2

Lubrication is not necessary, which therefore also reduces the accumulation of dust and dirt.
Eine Schmierung ist nicht erforderlich, wodurch auch die Ansammlung von Staub und Schmutz verringert wird.
EuroPat v2

By the flush fitting the window into the sensor opening 31, the accumulation of dust or dirt particles is prevented.
Durch die bündige Einpassung in die Sensoröffnung 31 wird die Ablagerung von Staub oder Schmutzpartikeln verhindert.
EuroPat v2

The accumulation of dust with formation of dust figures is a widespread problem in plastic mouldings.
Bei Kunststofformkörpern ist die Anlagerung von Staub unter Ausbildung von Staubfiguren ein weit verbreitetes Problem.
EuroPat v2

The accumulation of dust with the formation of dust figures is a widespread problem in moulded plastics articles.
Bei Kunststofformkörpern ist die Anlagerung von Staub unter Ausbildung von Staubfiguren ein weit verbreitetes Problem.
EuroPat v2

Accumulation of dust and gases such as carbon dioxide and ammonia should be kept to a minimum.
Auch die Ansammlung von Staub und Gasen wie Kohlendioxid und Ammoniak sollte auf ein Minimum reduziert werden.
DGT v2019

To prevent an accumulation of dust on the lens 22 and the point source of light 16, each of the chambers 14 and 15 may be connected to an air blast duct 29 or 30, which discharges a stream of air flowing through the chambers 14 or 15 toward the slot 20 or 18. As a result, an ingress of dust particles from the holes in the perforate fields of the strip 1 into the chambers 14 and 15 will be prevented.
Zur Verhinderung einer Verstaubung der Linse 22 und der punktförmigen Lichtquelle 16 kann jeder Kammerteil 14 bzw. 15 an eine Blasluftleitung 29 bzw. 30 angeschlossen sein, wodurch Luftstrom durch die Kammerteile 14 und 15 in der Richtung zu den Schlitzen 20 bzw. 18 erzeugt wird, sodaß ein Eindringen von Staubteilen aus den Löchern der Lochreihenfelder des Streifens 1 in die Kammerteile 14 bzw. 15 verhindert wird.
EuroPat v2

The accumulation of dust particles at the upper surface of the semiconductor disk already prepared for exposure is difficult to avoid even with greatest care for the reason that the time between the preparation and the exposure cannot be reduced to the extent desired from the point of view of keeping the surface clean.
Die Ansammlung von Staubpartikeln an der Oberseite der bereits für die Belichtung vorbereiteten Halbleiterscheibe lässt sich auch bei grösster Vorsicht deshalb so schwer vermeiden, da die Zeit zwischen Fertigstellung und Belichtung nicht in der vom Standpunkt der Reinhaltung der Oberfläche her wünschenswerten Weise abgekürzt werden kann.
EuroPat v2

Coating film 1 on the base of the recording medium 8 is intended, in particular, to increase the scratch resistance, and reduce the accumulation of dust on the front of the storage disk 9 during disk operation, resulting in better reliability of the reproduction of the data from the recording medium 8.
Die Lackschicht 1 auf der das Laserlicht durchlassenden Grundfläche des Aufzeichnungsmediums 8 gilt insbesondere der Erhöhung der Kratzfestigkeit und reduziert die Anlagerung von Staub auf der Vorderseite der Speicherplatte 9 während des Plattenbetriebs, woraus eine höhere Zuverlässigkeit der Wiedergabe der Daten von dem Aufzeichnungsmedium 8 resultiert.
EuroPat v2

High static charges (more than 5,000 V) can ignite gas/air mixtures produced by evaporating solvents, and low static charges of less than 1,000 V can optically influence or destroy the surface of film by formation of stripes and accumulation of dust and dirt.
Große statische Aufladungen (mehr als 5000 V) können Gas/Luft-Gemische aus verdunstenden Lösungsmitteln entzünden, und kleine statische Aufladungen von weniger als 1000 V können die Oberfläche durch Bildung von Streifen, Staub- und Schmutzansammlungen optisch beeinflussen oder zerstören.
EuroPat v2