Translation of "Ache for" in German

What is it, Quentin Coldwater, that you ache for?
Was ist es, Quentin Coldwater, wonach du dich so sehnst?
OpenSubtitles v2018

I used to ache for that sense of complacency.
Ich habe mich immer nach dieser Art Selbstgefälligkeit gesehnt.
OpenSubtitles v2018

I ache for Grace.
Aber ich sehne mich nach Grace.
OpenSubtitles v2018

Does it ache for my poor creatures?
Schmerzt es für meine armen Kreaturen?
OpenSubtitles v2018

Your heart should ache for me.
Dein Herz sollte sich nach mir sehnen.
OpenSubtitles v2018

We all ache for the chance to be proud again.
Wir alle sehnen uns danach, wieder stolz zu sein.
OpenSubtitles v2018

I ache... for who we were.
Ich sehne mich nach dem, was wir einmal waren.
OpenSubtitles v2018

You say you ache for who we were.
Du sehnst dich nach dem, was wir einmal waren.
OpenSubtitles v2018

I ache for your embraces!
Ich vergehe vor Sehnsucht nach deinen Umarmungen!
ParaCrawl v7.1

Oh, how I ache and hurt for them.
Oh, wie es Mir für sie leid tut.
ParaCrawl v7.1

My loins ache for you.
Meine Lenden gieren nach dir.
OpenSubtitles v2018

But would she see through the bars of his plight and ache for him?
Aber würde sie über die Schranken seiner Pein hinwegsehen und sich nach ihm verzehren?
OpenSubtitles v2018