Translation of "Achieve synergies" in German

Through many years of cooperation and partnerships, we achieve valuable synergies for our customers.
Durch langjährige Kooperationen und Partnerschaften erzielen wir wertvolle Synergien für unsere Kunden.
ParaCrawl v7.1

Is thus possible to achieve synergies between the apparatus and the adapter.
Damit können Synergien zwischen der Vorrichtung und dem Adapter erreicht werden.
EuroPat v2

The merger aims to achieve synergies in production and administration.
Durch die Fusion sollen Synergien in der Produktion und im Verwaltungsbereich erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

The two companies will be able to achieve “considerable synergies” by merging certain activities.
Von der Zusammenführung verschiedener Aktivitäten der beiden Unternehmen erhofft sich Straumann "erhebliche Synergien".
ParaCrawl v7.1

The global structure of the Mabanaft Group enables Slavpetrol to achieve synergies and seize dynamic opportunities in the marketplace.
Dabei nutzt Slavpetrol die innerhalb der Mabanaft-Gruppe bestehenden Synergien und unterstützt die globale Entwicklung des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Yes, the integrations are completed and we have been able to achieve the expected synergies.
Ja, die Integrationen sind abgeschlossen und wir haben auch die erwarteten Synergien erzielen können.
ParaCrawl v7.1

This measure allowed the association to achieve synergies which enable the development of a wider scope of action.
Durch diese Tatsache konnte die Vereinigung Synergien eingehen, die einen umfassenderen Handlungsspielraum ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Assessment, optimisation and reorganisation of the procurement organisation within defence in order to achieve impact on synergies and availability.
Bewertung, Optimierung und Umstrukturierung der Beschaffungsorganisation im Verteidigungssektor, um Synergien und Verfügbarkeit zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

I am of the opinion that it will be easier to achieve synergies if we do not embark on that kind of sectoring of European funds, but instead focus on improving coordination among the various instruments and making more efficient use of them.
Ich bin der Auffassung, dass es einfacher sein wird, Synergieeffekte zu erzielen, wenn wir eine solche Aufteilung der verschiedenen europäischen Fonds nicht vornehmen und uns stattdessen auf die Verbesserung der Koordination der verschiedenen Instrumente konzentrieren und diese effektiver nutzen.
Europarl v8

As I have already said, I think it is a matter for regret that in its common position the Council has not seen fit also to give priority to projects which create links with the central and eastern European countries and thus achieve synergies.
Wir gesagt, ich halte es für bedauerlich, daß der Rat in seinem Standpunkt nicht berücksichtigt hat, auch jenen Projekten einen Vorrang zu geben, die eine Verbindung mit den mittel- und osteuropäischen Ländern schafft und damit Synergien freisetzt.
Europarl v8

I believe that this difficult moment in history, which the whole of Europe is experiencing, does, nevertheless, present an opportunity to use the negotiations on the next Multiannual Financial Framework (MFF) to achieve greater synergies from the EU programmes and funds.
Ich denke, dass diese schwierige Zeit, die ganz Europa derzeit durchmacht, dennoch eine Chance bietet, die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (MFF) zu nutzen, um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen.
Europarl v8

It is quite clear that we really have to do this, but we cannot do it when letters arrive proposing cuts in the European budget, as if money spent at a European level were money down the drain, as if this money did not in fact achieve greater synergies and have a greater effect on development than money spent at a national level.
Es ist eigentlich klar, dass wir dies alles unbedingt tun müssen, doch wir können es nicht tun, wenn wir Schreiben erhalten, in denen uns die Kürzung des EU-Haushalts vorgeschlagen wird, als wäre das Geld, das auf europäischer Ebene ausgegeben wird, vergeudet und kein Geld, das mehr Synergieeffekte auslöst und eine größere Auswirkung auf die Entwicklung hat als die Mittel, die auf nationaler Ebene ausgegeben werden.
Europarl v8

One of the Community's strategic objectives is to achieve greater synergies between these agreements, thereby contributing to a significant reduction in the rate of loss of biological diversity by 2010, as endorsed at the World Summit on Sustainable Development.
Eines der strategischen Ziele der Gemeinschaft besteht darin, stärkere Synergien zwischen diesen Abkommen zu erzielen und damit einen Beitrag zur einer wesentlichen Verminderung des Artenschwundes bis 2010 zu leisten, wie sie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung beschlossen wurde.
Europarl v8

On the last issue, let me simply reassure you that the Commission will continue to promote a coordinated and integrated approach and will seek to achieve synergies between different Community policies affecting the outermost regions.
Zum letzten Punkt möchte ich Ihnen versichern, dass die Kommission auch künftig einen koordinierten und integrierten Kurs fahren und sich um Synergien zwischen den verschiedenen Gemeinschaftspolitiken, die die Regionen in äußerster Randlage betreffen, bemühen wird.
Europarl v8

We would then be able to avoid resources being wasted because of friction, we would be able to achieve synergies and we would be able to make progress on establishing real stability in the region.
Wir könnten dann Reibungsverluste vermeiden, wir könnten Synergieeffekte schaffen, und wir könnten wirkliche Stabilität in der Region voranbringen.
Europarl v8

In addition, the planned new decentralisation law should streamline the various administrative layers in France to eliminate administrative overlap and achieve further synergies, efficiency gains and savings by merging or suppressing administrative layers.
Außerdem dürften durch das neue Dezentralisierungsgesetz die verschiedenen Verwaltungsebenen in Frankreich gestrafft werden, so dass die Zusammenlegung bzw. Abschaffung einzelner Verwaltungsebenen administrative Überschneidungen beseitigt und weitergehende Synergien, Effizienzgewinne und Einsparungen erzielt werden.
TildeMODEL v2018

For the purpose of better reflecting the common features of campsite services and tourist accommodation services and in order to achieve synergies from a joint approach for these product groups and to ensure maximum efficiency in the administration of the criteria, it is considered appropriate to merge both product groups into one product group named ‘tourist accommodation’.
Um die Gemeinsamkeiten von Campingdiensten und Beherbergungsbetrieben besser zu berücksichtigen und Synergieeffekte durch einen gemeinsamen Ansatz für diese Produktgruppen zu erreichen und eine größtmögliche Effizienz bei der Verwaltung der Kriterien sicherzustellen, erscheint es angemessen, die beiden Produktgruppen zu einer Produktgruppe mit der Bezeichnung „Beherbergungsbetriebe“ zusammenzufassen.
DGT v2019

Both pillars of the new supervisory system are essential to achieve valuable synergies between the micro and macro level, to mutually reinforce the impact on financial stability and to benefit from a fully integrated supervisory framework.
Beide Säulen des neuen Aufsichtssystems sind wesentlich, um wertvolle Synergien zwischen der Mikro- und der Makroebene zu erreichen, durch wechselseitige Maßnahmen die Finanzstabilität zu verstärken und von einem vollständig integrierten Aufsichtsrahmen zu profitieren.
TildeMODEL v2018

The spending of funds in that area should be coordinated in order to assure complementarity, efficiency and visibility, as well as to achieve budgetary synergies.
Die Verwendung der Mittel in diesem Bereich sollte koordiniert werden, damit Komplementarität, Effizienz und Sichtbarkeit gewährleistet und Haushaltssynergien erzielt werden.
DGT v2019

This is necessary in order to achieve permanent synergies and cooperation agreements in order to help create a climate of confidence and quality.
Das ist notwendig, damit sich fortlaufende Synergieeffekte einstellen und Absprachen zur Zusammenarbeit getroffen werden können, die zur Entstehung eines vertrauens- und qualitätsfördernden Klimas beitragen.
TildeMODEL v2018

The EESC also appreciates the integrated approach toward infrastructure policy between the transport, energy and digital sectors to achieve synergies and resource efficiency.
Er befürwortet auch den integrierten Ansatz zwischen Verkehrs-, Energie- und digitaler Infrastrukturpolitik, um Synergien und Ressourceneffizienz sicherzustellen.
TildeMODEL v2018