Translation of "Achievement of results" in German

Such financial assistance shall be conditioned upon the achievement of specific results.
Diese finanzielle Unterstützung wird von der Verwirklichung bestimmter Ergebnisse abhängig gemacht.
TildeMODEL v2018

The principle of effectiveness concerns the attainment of the specific objectives set and the achievement of the intended results.
Der Grundsatz der Wirksamkeit betrifft das Erreichen bestimmter gesetzter Ziele und angestrebter Ergebnisse.
DGT v2019

Such an approach enables achievement of results more quickly and in a more coherent and comprehensive manner.
Ein derartiger Ansatz ermöglicht raschere, kohärentere und umfassendere Ergebnisse.
EUbookshop v2

For achievement of effective results the course from 10 procedures is recommended.
Für die Errungenschaft der wirksamen Ergebnisse ist den Kurs aus 10 Prozeduren empfohlen.
ParaCrawl v7.1

Only on achievement of certain results you are waited by increase.
Nur wartet nach der Errungenschaft bestimmter Ergebnisse auf Sie die Erhöhung.
ParaCrawl v7.1

This can greatly accelerate the achievement of results.
Dies kann erheblich schneller die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The gradual modernization of the industry contributes to the achievement of these results.
Das Erreichen dieser Ergebnisse trägt zur schrittweisen Modernisierung der Industrie.
ParaCrawl v7.1

The fast achievement of impressive results also makes Qt attractive for high fidelity prototypes.
Das schnelle Erzielen beeindruckender Ergebnisse macht Qt auch für High-Fidelity-Prototypen attraktiv.
ParaCrawl v7.1

What prevents the achievement of results, or what can prevent it?
Was verhindert oder was kann die Erreichung des Ergebnisses verhindern?
ParaCrawl v7.1

Greater than the indicated amount will not accelerate the achievement of good results, on the contrary.
Mehr als die angegebene Menge beschleunigt im Gegenteil nicht die Erzielung guter Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

This group is of crucial relevance in the achievement of commercial results;
Diese Gruppe ist von grundlegender Bedeutung für die Erzielung kommerzieller Erträge mit Hilfe dieser Technologien,
TildeMODEL v2018

As regards the achievement of results, many useful outputs have been achieved.
In Bezug auf das Erreichen von Ergebnissen ist festzuhalten, dass zahlreiche sinnvolle Ergebnisse erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

Budgeting decisions are now based on the achievement of results from pre-defined objectives.
Haushaltsentscheidungen stützen sich nun auf die Erreichung von Ergebnissen auf der Grundlage zuvor festgelegter Ziele.
TildeMODEL v2018

No timeframe for the achievement of concrete results can therefore be specified at this stage.
Für die Erzielung konkreter Ergebnisse kann dabei zum jetzigen Zeitpunkt noch kein Zeitrahmen angegeben werden.
TildeMODEL v2018

New forms of managing localgovernment services have been introduced, emphasizing the efficient achievement of results.
Neue Formen zur Verwaltung der eigenen Dienstleistungen wurden eingeführt, die nun stärker ergebnisorientiert sein mußten.
EUbookshop v2

The indicators of achievement, results, specific impact and global impact must be specific to the different levels of action.
Die IAO interessiert sich für die Relevanz und Effektivität von Beschäftigungs- und Berufsbildungsprogrammen und -maßnahmen.
EUbookshop v2

The partner institutions in both countries plan, implement and pursue the achievement of the results as a partnership.Â
Die Partnerinstitutionen in beiden Ländern planen, implementieren und verfolgen der Erreichung der Ergebnisse partnerschaftlich.
ParaCrawl v7.1

Management by Objectives provides for a decentralized organizationguidelines and the definition of achievement of concrete results.
Management nach Zielen sorgt für eine dezentrale OrganisationLeitlinien und die Definition der Erreichung konkreter Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

Although the Commission's budget support has several positive features, such as being linked to the achievement of results regarding health and education, or generally being planned over three years, you should know that it is far from perfect.
Obgleich die Budgetbeihilfe der Kommission eine Reihe positiver Aspekte umfasst - beispielsweise die Verknüpfung mit nachweisbaren Ergebnissen hinsichtlich der Gesundheitsversorgung und des Bildungswesens, oder auch die allgemeine Laufzeitplanung über drei Jahre hinweg - muss man sich doch klar machen, dass dieses Programm alles andere als perfekt ist.
Europarl v8

As regards civil society and non-state actors, I am more convinced than anyone that the principle challenge for 2009 consists of speeding up the achievement of tangible results before the mid-term assessment planned for autumn 2009 and achieving the ambition of a partnership centred on people outside of institutions.
Was die Themen Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Akteure angeht, so bin ich fest davon überzeugt, dass die wichtigste Herausforderung für 2009 darin besteht, noch vor der für Herbst 2009 geplanten Zwischenbilanz schneller zu greifbaren Ergebnissen zu kommen und das angestrebte Ziel einer Partnerschaft, welche die menschlichen Begegnungen außerhalb von Institutionen in den Mittelpunkt stellt, zu erreichen.
Europarl v8