Translation of "Acknowledgment" in German

Since that time, we've had all kinds of acknowledgment.
Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten.
TED2020 v1

It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Es läßt wenig Raum für Wechselbeziehungen oder die Anerkennung individueller Fehleinschätzungen.
TED2020 v1

The result was acknowledgment of a Serbian Principality by the Ottoman Empire.
Das endgültige Ergebnis war eine Bestätigung des serbischen Fürstentums durch das Osmanische Reich.
Wikipedia v1.0

And none of you are nodding in acknowledgment because it died.
Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt.
TED2013 v1.1

And none of you are nodding in acknowledgment, because it died.
Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt.
TED2020 v1

Well, how serious an acknowledgment are we talking about here?
Nun, über welche seriöse Anerkennung reden wir hier?
OpenSubtitles v2018

Some kind of acknowledgment, I guess.
Als eine Art Bestätigung, nehme ich an.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's Chaplin 's acknowledgment of his own equally astonishing rise.
Vielleicht ist es die Bestätigung seines eigenen erstaunlichen Aufstiegs.
OpenSubtitles v2018

The EESC seeks acknowledgment of and support for that unique capacity.
Der EWSA fordert die Anerkennung und Stärkung dieser Besonderheit und Gestaltungs­mög­lichkeit.
TildeMODEL v2018

The result was the acknowledgment of the Principality of Serbia by the Ottoman Empire.
Das endgültige Ergebnis war eine Bestätigung des serbischen Fürstentums durch das Osmanische Reich.
WikiMatrix v1