Translation of "Aconitine" in German

Charles Wynn died of a myocardial infarction caused by 9 milligrams of aconitine.
Charles Wynn starb an einem Herzinfarkt, ausgelöst durch neun Milligramm Akonitin.
OpenSubtitles v2018

Dose which prolongs the aconitine infusion duration by 50%.
Dosis, welche die Aconitininfusionsdauer um 50 % verlängert.
EuroPat v2

Aconitine is used as another constituent of the pharmaceutical composition.
Als weiterer Bestandteil der pharmazeutischen Zusammensetzung kommt Aconitin zum Einsatz.
EuroPat v2

In the case of adults, the lethal dose of aconitine is approximately 5 mg.
Die dosis letalis von Aconitin liegt bei Erwachsenen bei ca. 5 mg.
EuroPat v2

And as for Wynn's blood, aconitine only shows up if you're looking for it.
Und was das Blut von Wynn angeht... Akonitin taucht nur auf, wenn man danach sucht.
OpenSubtitles v2018

Lily Adams died from a lethal combination of carbon monoxide and a toxin called aconitine.
Lily Adams starb aufgrund einer Kombination von Kohlenmonixid und einem Gift, genannt Aconitin.
OpenSubtitles v2018

Test compounds are administered to the urethane-anaesthetized rat prior to the injection of aconitine.
Die zu untersuchenden Verbindungen wurden der urethananästhesierten Ratte vor der Injektion von Aconitin verabreicht.
EuroPat v2

Dose (mg/kg) which prolongs the aconitine infusion duration by 50%
Dosis (mg/kg), welche die Aconitininfusionsdauer um 50 % verlängert.
EuroPat v2

For adults even a dose of about two to six milligrams of pure aconitine is fatal.
Für den erwachsenen Menschen sind bereits etwa zwei bis sechs Milligramm reines Aconitin tödlich.
ParaCrawl v7.1

All parts of the plant contain aconitine which is more poisonous than the strychnine famously described in murder mysteries.
Sämtliche Teile der Pflanze enthalten Aconitin, das giftiger ist als das aus Krimis wohlbekannte Strychnin.
ParaCrawl v7.1

On aconitine-induced arrhythmia, the novel compounds (Table 1) are from 3 (Examples 21 and 4) to 59 times (Example 46) more effective than quinidine.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen (Tab. 1) sind an der Aconitinarrhythmie (Beispiel 4) 3- bis 59mal (Beispiel 39) wirksamer als Chinidin.
EuroPat v2

A powerful to very powerful antiarrhythmic action, in comparison with propafenone, was also found in the model of aconitine arrhythmia in rats (Table 2).
Auch am Modell der Aconitinarrhythmie der Ratte zeigt sich im Vergleich zu Propafenon eine starke bis sehr starke antiarrhythmische Wirkung (Tabelle 2).
EuroPat v2

The antiarrhythmic activity of the novel compound on the aconitine-induced arrhythmia in rats (Table 2) is about 4 times that of reference substance B, twice that of reference substance A, and 18 times that of sparteine, with about twice the difference or about the same difference, respectively, between toxic and antiarrhythmic doses.
An der Aconitinarrhythmie der Ratte (Tab. 2) übertrifft die antiarrhythmische Wirkung der erfindungsgemässen Verbindung die der Referenzsubstanz B etwa um das 4fache, der Referenzsubstanz Aum dasDoppelte und die des Sparteins um das 18fache an Wirksamkeit bei etwa doppeltem bzw. gleichem Abstand zwischen toxischer und antiarrhythmisch wirksamer Dosis.
EuroPat v2

When administering aconitine to rats by continuous intravenous infusion, there are observed in the electrocardiogram considerable disturbances in the heartbeat, such as, for instance, ventricular extrasystoles.
Bei einer kontinuierlichen intravenösen Infusion von Aconitin bei Ratten zeichnen sich im Elektrokardiogramm erhebliche Störungen der Herzschlagfolge, wie z.B. ventrikuläre Extrasystc-len.
EuroPat v2

The dose which prolonged the duration of infusion by 50%, i.e. the ED 50%, was determined from the linear relationship between log dose (mg/kg) of test substance and relative prolongation of the aconitine infusion duration (?%).
Aus der linearen Beziehung zwischen log Dosis (mg/kg) der Prüfsubstanzen und der relativen Verlängerung der Aconitininfusionsdauer A % wurde die Dosis bestimmt, welche die Infusionsdauer um 50 % verlängerte (ED 50 %).
EuroPat v2

Aconitine was infused intravenously (dosage rate: 0.005 mg/kg.minute) as the arrhythmogenic substance 6 hours after administration of the drug.
Als arrhythmogene Substanz diente Aconitin, das 6 h nach Substanzapplikation i. v. infudiert wurde (Dosierungsgeschwindigkeit: 0.005 mg/kg.min).
EuroPat v2

The arrhythmogenous substance used was aconitine, administered by intravenous infusion (at the rate of 0.005 mg/kg.minute) 60 minutes after administration of the compound of the invention.
Als arrhythmogene Substanz diente Aconitin, das 60 min nach der Substanzapplikation i.v. infundiert wurde (Dosierungsgeschwindigkeit: 0,005 mg/kg. min).
EuroPat v2

The arrhythmogenous substance used was aconitine, administered by intravenous infusion (at the rate of 0.005 mg/kg. minute) 60 minutes after administration of the benzisothiazole derivative.
Als arrhythmogene Substanz diente Aconitin, das 60 Minuten nach der Substanzapplikation intravenös infundiert wurde (Dosierungsgeschwindigkeit: 0,005 mg/kg · Minute).
EuroPat v2

The dose which prolongs the infusion duration by 50%, ie. the ED 50%, is determined from the linear relationship between log dose (mg/kg) of test substance and relative prolongation of aconitine infusion duration (?%).
Aus der linearen Beziehung zwischen log Dosis (mg/kg) der Prüfsubstanz und der relativen Verlängerung der Aconitininfusionsdauer (4%) wird die Dosis bestimmt, welche die Infusionsdauer um 50% verlängert (ED 50%).
EuroPat v2