Translation of "Act of infringement" in German

Any judgment, or other termination, of the legal action in respect of the act of infringement shall apply to the other persons entered or to be entered.
Das Ergebnis einer Verletzungsklage gilt auch für die anderen eingetragenen oder einzutragenden Personen.
JRC-Acquis v3.0

The act of indirect infringement was also claimed but was rejected in the first trial .
Der ebenfalls eingeklagte Tatbestand der indirekten Verletzung wurde im ersten Prozess zwar abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

It is of paramount importance that we define very clearly what is meant by fraud because the use of this term means an act of deliberate infringement.
Es ist jedoch von höchster Bedeutung, dass wir eindeutig definieren, was mit Betrug gemeint ist, weil die Verwendung dieses Begriffs einem Akt der willentlichen Rechtsverletzung gleichkommt.
Europarl v8

I call on this House to oppose this separatist act and infringement of Serbian sovereignty.
Ich appelliere an das Hohe Haus, gegen diesen separatistischen Akt und die Verletzung der serbischen Souveränität Einspruch zu erheben.
Europarl v8

For any question that is not governed by that instrument, the applicable law shall be the law of the Member State in which the act of infringement is committed.
Für Fragen, die im Gemeinschaftsrecht ungeregelt bleiben ist das Recht des Mitgliedstaats anwendbar, in dem die Verletzungshandlung begangen worden ist.
TildeMODEL v2018

Proceedings in respect of the actions and claims referred to in Article 96, with the exception of actions for a declaration of non-infringement of a Community trade mark, may also be brought in the courts of the Member State in which the act of infringement has been committed or threatened, or in which an act within the meaning of Article 9(3), second sentence, has been committed.
Die Verfahren, welche durch die in Artikel 96 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden — ausgenommen Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung einer Gemeinschaftsmarke —, können auch bei den Gerichten des Mitgliedstaats anhängig gemacht werden, in dem eine Verletzungshandlung begangen worden ist oder droht oder in dem eine Handlung im Sinne des Artikels 9 Absatz 3 Satz 2 begangen worden ist.
DGT v2019

In the case of a non-contractual obligation arising from an infringement of a unitary Community intellectual property right, the law applicable shall, for any question that is not governed by the relevant Community instrument, be the law of the country in which the act of infringement was committed.
Bei außervertraglichen Schuldverhältnissen aus einer Verletzung von gemeinschaftsweit einheitlichen Rechten des geistigen Eigentums ist auf Fragen, die nicht unter den einschlägigen Rechtsakt der Gemeinschaft fallen, das Recht des Staates anzuwenden, in dem die Verletzung begangen wurde.
DGT v2019

Proceedings in respect of the actions and claims referred to in Article 85 (a) and (d) may also be brought in the courts of the Member State in which the act of infringement has been committed or threatened.
Die Verfahren, welche durch die in Artikel 85 Buchstabe a und d genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden, können auch bei den Gerichten des Mitgliedstaats anhängig gemacht werden, in dem eine Verletzungshandlung begangen worden ist oder droht.
TildeMODEL v2018

In case of infringements and where for a specific question the Community instrument neither contains a provision of substantive law nor a special conflict of laws' rule, Article 8(2) of the proposed regulation contains a subsidiary rule according to which the applicable law is the law of the Member State in which an act of infringement of the Community right has been committed.
Im Falle einer Verletzung, und sofern das Gemeinschaftsrecht für eine spezielle Frage weder eine materiell-rechtliche Bestimmung noch eine spezielle Kollisionsnorm enthält, ist nach Artikel 8 Absatz 2 des vorliegenden Verordnungsvorschlags das Recht desjenigen Mitgliedstaates anwendbar, in dem die Verletzungshandlung begangen worden ist.
TildeMODEL v2018

Intellectual property rights are territorial, and it will be difficult to assess where an act of intellectual property infringement is taking place.
Geistige Eigentumsrechte haben einen territorial begrenzten Geltungsbereich, und deswegen wird schwerlich auszumachen sein, wo eine Verletzung geistigen Eigentums stattfindet.
TildeMODEL v2018

Stories and songs sprouted up about this girl, and they were soon accompanied by various spinoff products like T-shirts and games. Next up was a complete assortment of cartoon characters. Indeed, some netizens even “proudly” claimed that these were probably the first Chinese cartoon characters whose origins were not an act of copyright infringement!
Rund um diese Figur entstand mit Story, Song und verschiedenen Begleitprodukten wie T-Shirts und Spielen eine ganze Serie an Comicfiguren, ja, manche Netizens meinten ganz „stolz“, dass dies wahrscheinlich die erste chinesische Comicfigur sei, bei der kein Copyright verletzt wurde.
ParaCrawl v7.1

Failure to comply with these prohibitions may in particular constitute an act of intellectual property infringement and/or unfair and parasitic competition, triggering the civil and/or criminal liability of the User.
Ein Verstoß gegen diese Verbote kann insbesondere eine Verletzung des geistigen Eigentums und/oder einen unlauteren und parasitären Wettbewerb darstellen, der eine zivil- und/oder strafrechtliche Haftung des Benutzers begründet.
ParaCrawl v7.1

But the treaty requires much more sweeping criminal penalties, requiring member nations to provide for criminal penalties for any act of willful copyright infringement “on a commercial scale,” even if not done for financial gain, if the infringement has a “substantial prejudicial impact on the interests of the copyright” owner in the marketplace.
Aber das Abkommen verlangt viel umfassendere strafrechtliche Folgen, denn es verlangt, dass Mitgliedsländer strafrechtliche Folgen für jegliche Art von vorsätzlichen Urheberrechtsverletzungen „in kommerziellem Umfang“ vorsehen, auch wenn diese nicht auf finanziellen Gewinn ausgerichtet waren, falls die Urheberrechtsverletzung eine „erhebliche, nachteilige Wirkung auf die Interessen der UrheberrechtsinhaberInnen“ im Markt hat.
ParaCrawl v7.1

The entirely extraterritorial production, use or sale of an invention patented in the United States is an independent, intervening act that, under almost all circumstances, cuts off the chain of causation initiated by an act of domestic infringement.
Eine vollständig im Ausland erfolgende Handlung (Herstellung, Benutzung oder Verkauf) ist eine unabhängige Handlung, die unter fast allen Umständen die Kausalitätskette bezüglich des Schadenersatzes unterbricht.
ParaCrawl v7.1

Until all ancient times, hit on the face with a glove, or throw a glove to the face, was an act of infringement of other people dignity and integrity.
Bis zur Erfüllung aller alten Zeiten, treffen auf dem Gesicht mit einem Handschuh, oder einen Handschuh, um das Gesicht zu werfen, Es war ein Akt der Angriff auf die menschliche Würde und die Integrität.
ParaCrawl v7.1

But the treaty requires much more sweeping criminal penalties, requiring member nations to provide for criminal penalties for any act of willful copyright infringement "on a commercial scale," even if not done for financial gain, if the infringement has a "substantial prejudicial impact on the interests of the copyright" owner in the marketplace.
Aber das Abkommen verlangt viel umfassendere strafrechtliche Folgen, denn es verlangt, dass Mitgliedsländer strafrechtliche Folgen für jegliche Art von vorsätzlichen Urheberrechtsverletzungen "in kommerziellem Umfang" vorsehen, auch wenn diese nicht auf finanziellen Gewinn ausgerichtet waren, falls die Urheberrechtsverletzung eine "erhebliche, nachteilige Wirkung auf die Interessen der UrheberrechtsinhaberInnen" im Markt hat.
ParaCrawl v7.1

Non-compliance with this ban may constitute an act of infringement incurring your civil and criminal liability.
Die Nichteinhaltung dieses Verbots kann eine Nachahmung darstellen und Ihre zivil- und strafrechtliche Haftbarkeit nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, all representations or reproductions, even partial, which could be made of the site or of elements comprising the site, without the previous written consent of Le Domaine du Val, is illegal and may constitute an act of copyright infringement which may incur civil and criminal liabilities for the offender.
Infolgedessen ist die eventuelle auch teilweise Darstellung oder Reproduktion der Website oder ihrer Elemente zu geschäftlichem Zweck ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Domaine du Val rechtswidrig und kann eine Nachahmung darstellen, die die zivil- und strafrechtliche Haftung des Nachahmers begründet.
ParaCrawl v7.1

In the event of the products infringing any of the industrial or intellectual property rights, these obligations also include the responsibilities established by the Code of Industrial Property, by the copyright law, by EC Regulation n. 40/94 concerning Community trademarks, by EC Regulation n. 02/6 concerning community drawings and models, and also responsibilities emerging from EC Regulation n. 1383/2003 regarding the power of customs authorities to act in case of infringement of intellectual property rights.
Hierzu kommen im Fall einer Verletzung des gewerblichen oder geistigen Eigentumsrechts die Haftungen aus dem Gesetz über das gewerbliche oder geistige Eigentum, aus dem Urhebergesetz, aus der EG-Verordnung Nr. 40/94 bezüglich der CE-Marke, aus der EG-Verordnung Nr. 02/6 für EG-Zeichnungen und EG-Modelle, sowie die aus der EG-Verordnung Nr. 1383/2003 bezüglich die Interventionsbefugnisse der Zollbehörden hervorgehenden Haftungen.
ParaCrawl v7.1

Anyone not complying with the legal provisions applicable is guilty of the crime of counterfeiting and is subject to criminal penalties under the law. The use of a work protected without permission is considered to be an act of infringement.
Jemand der nicht Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften begeht ein Verbrechen der Fälschung und ist nach dem Gesetz strafrechtlich verfolgt. Die Verwendung eines Werkes geschützt ohne Erlaubnis gilt als Verletzungshandlung.
CCAligned v1

Anyone not complying with the legal provisions is guilty of forgery and is liable to the penalties provided by the law. The use of a protected work without permission is considered an act of infringement.
Nichtbeachtung der geltenden Rechtsvorschriften gilt als Fälschung und wird strafrechtlich nach dem Gesetz geahndet. Die Nutzung eines urheberrechtlich geschützten Werks ohne Erlaubnis wird als Patentverletzung angesehen.
CCAligned v1

Thus, that court has jurisdiction, in particular, in respect of acts of infringement within the territory of any of the Member States.
Daher ist dieses Gericht u. a. für Verletzungshandlungen im Gebiet eines jeden Mitgliedstaats zuständig.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the more precise concretization and definition of this normative content takes place from the acts of infringement.
Drittens: Die nähere Konkretisierung und Bestimmung dieses normativen Gehalts erfolgt von den Verletzungshandlungen her.
ParaCrawl v7.1

I am in favour of a broad interpretation of the term 'maladministration', which needs to include unlawful administrative acts or infringements of binding legal rules or principles, as well as cases where the administrative authorities have been sloppy, negligent or lacking in transparency in their duty to citizens or have infringed other principles of good administration.
Ich befürworte eine weite Auslegung des Begriffs "Missstand in der Verwaltungstätigkeit", der nicht nur unrechtmäßige Verwaltungsakte oder Verstöße gegen verbindliche Rechtsvorschriften oder -grundsätze beinhalten sollte, sondern auch z. B. Fälle umfassen muss, in denen die Verwaltungsbehörden ihren Pflichten gegenüber den Bürgern nur nachlässig oder unzureichend nachgekommen sind, nicht transparent genug gearbeitet oder gegen andere Grundsätze einer guten Verwaltungspraxis verstoßen haben.
Europarl v8

I agree with the rapporteur’s statement that the proposal for a directive on protecting the environment through criminal law must be adopted as swiftly as possible, because it provides for the harmonisation of criminal and other deterrent sanctions applicable to acts of pollution which infringe Community law.
Ich stimme der Feststellung des Berichterstatters zu, dass der Vorschlag für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der Umwelt so zügig wie möglich angenommen werden muss, da sie die Harmonisierung der strafrechtlichen und sonstigen abschreckenden Sanktionen für gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßende schwere Verschmutzungsdelikte vorsieht.
Europarl v8

Where, despite measures taken by the competent authority of the home Member State or because such measures prove inadequate, the CSD persists in acting in infringement of the obligations arising from the provisions of this Regulation, after informing the competent authority of the home Member State, the competent authority of the host Member State shall take all the appropriate measures needed in order to ensure compliance with the provisions of this Regulation within the territory of the host Member State.
Hat die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats klare und nachvollziehbare Gründe zu der Annahme, dass ein Zentralverwahrer, der im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats Dienstleistungen gemäß Artikel 23 anbietet, gegen die aus dieser Verordnung erwachsenden Verpflichtungen verstößt, so teilt sie ihre Erkenntnisse der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats und der ESMA mit.
DGT v2019

A Community design court whose jurisdiction is based on Article 86 (1), (2) (3) or (4) shall have jurisdiction in respect of acts of infringement committed or threatened within the territory of any of the Member States.
Ein Gemeinschaftsgeschmacksmustergericht, dessen Zuständigkeit auf Artikel 86 Absatz 1, 2, 3 oder 4 beruht, ist für die in jedem Mitgliedstaat begangenen oder drohenden Verletzungshandlungen zuständig.
TildeMODEL v2018

In all other respects the Community trade mark court shall apply the law of the Member State in which the acts of infringement or threatened infringement were committed, including the private international law.
In Bezug auf alle anderen Fragen wendet das Gemeinschaftsmarkengericht das Recht des Mitgliedstaats, einschließlich dessen internationalen Privatrechts, an, in dem die Verletzungshandlungen begangen worden sind oder drohen.
DGT v2019

A Community design court whose jurisdiction is based on Article 86 (5) shall have jurisdiction only in respect of acts of infringement committed or threatened within the territory of the Member State in which that court is situated.
Ein nach Artikel 86 Absatz 5 zuständiges Gemeinschaftsgeschmacks­mustergericht ist nur für die Verletzungshandlungen zuständig, die in dem Mitgliedstaat begangen worden sind oder drohen, in dem das Gericht seinen Sitz hat.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to Directive 2000/31/EC on electronic commerce, this includes the obligation to inform subscribers of the most common acts of infringements and their legal consequences.
Unbeschadet der Richtlinie 2000/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr gehört dazu auch die Pflicht, die Teilnehmer über die häufigsten Verstöße und deren rechtliche Folgen aufzuklären.
TildeMODEL v2018

In that connection, the Advocate General recalls that the Regulation confers jurisdiction on the competent national court to declare that a trade mark has been infringed in one or more Member States, so that its proprietor may apply to a single court in order to bring the acts of infringement to an end in several Member States.
Der Generalanwalt weist dazu darauf hin, dass die Verordnung dem zuständigen nationalen Gericht die Befugnis einräumt, festzustellen, dass eine Marke in einem oder mehreren Mitgliedstaaten verletzt wurde, damit ihr Inhaber die Einstellung von Verletzungshandlungen in mehreren Mitgliedstaaten vor einem einzigen Gericht verlangen kann.
TildeMODEL v2018

Accordingly, if a Community trade mark court finds that the acts of infringement or threatened infringement are limited to a single Member State or to part of the territory of the European Union – because the applicant for a prohibition order has restricted the territorial scope of its action or the defendant proves that the use of the sign does not affect or is not liable to affect the functions of the trade mark, for example on linguistic grounds – that court must limit the territorial scope of the prohibition which it issues.
Daher muss das Gemeinschaftsmarkengericht die territoriale Reichweite des von ihm ausgesprochenen Verbots begrenzen, wenn es feststellt, dass die Handlungen, die eine Gemeinschaftsmarke verletzen oder zu verletzen drohen, sich auf einen Mitgliedstaat oder einen Teil des Gebiets der Union beschränken, etwa weil derjenige, der das Verbot beantragt, die territoriale Reichweite seiner Klage beschränkt hat oder weil der Beklagte den Beweis erbringt, dass die Benutzung des fraglichen Zeichens insbesondere aus sprachlichen Gründen die Funktionen der Marke nicht beeinträchtigt oder nicht beeinträchtigen kann.
TildeMODEL v2018

The national penal provisions in the matter of infringement shall be applicable in the case of infringement of a Community patent, to the extent that like acts of infringement would be punishable if they similarly affected a national patent.
Die nationalen Strafvorschriften über Patentverletzung sind auf die Verletzung eines Gemeinschaftspatents anwendbar, wenn und soweit dieselben Verletzungshandlungen strafbar wären, falls sie gegen ein nationales Patent gerichtet wären.
EUbookshop v2

Opting for the court of the Member State in which the defendant is domiciled has the advantage of combining all the issues in a single proceeding, the court having jurisdiction over all acts of infringement committed within the territory of the European Union.
Wird vor dem Gericht am Sitz des Verletzers geklagt, so hat dies den Vorteil, dass der ganze Rechtsstreit in einem einzigen Verfahren übergreifend geklärt wird, da dieses Gericht für alle etwaigen Verletzungshandlungen auf dem Gebiet der Europäischen Union zuständig ist.
EUbookshop v2

But there should be no question of those troops being used directly or indirectly to help maintain law and order or in acts of repression which infringe human rights.
Es wäre allerdings unannehmbar, wenn diese Truppen direkt oder indirekt Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Ordnung oder der Unterdrükkung unter Verletzung der Menschenrechte erleichtern sollten.
EUbookshop v2