Translation of "Act of mercy" in German

It was meant to be an act of mercy, was it not?
Es war als ein Akt der Gnade gedacht, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

This was an act of mercy.
Das war ein Akt der Gnade.
OpenSubtitles v2018

What you did for his mother was an act of mercy.
Was Sie für seine Mutter getan haben, war ein Akt der Gnade.
OpenSubtitles v2018

Remember this moment as an act of mercy.
Erinnert Euch an diesen Moment als einen Akt der Gnade.
OpenSubtitles v2018

They just lay there, begging for some small act of mercy on His behalf.
Sie lagen da und bettelten darum, dass er gnädig sein möge.
OpenSubtitles v2018

However... this is not an act of mercy.
Jedoch ist das kein Akt der Barmherzigkeit.
OpenSubtitles v2018

And you expect us to believe that this is an act of mercy.
Und Sie erwarten, dass wir das als Akt der Gnade ansehen.
OpenSubtitles v2018

Which makes this an act of mercy.
Das macht dies zu einem Akt der Gnade.
OpenSubtitles v2018

It was an act of mercy.
Es war ein Akt der Gnade.
OpenSubtitles v2018

You remember this moment as an act of mercy.
Ihr werdet Euch an diesen Moment als einen Akt der Gnade erinnern.
OpenSubtitles v2018

Forgiveness is an act of love, mercy, and grace.
Vergebung ist ein Akt der Liebe, der Barmherzigkeit und der Gnade.
ParaCrawl v7.1

Everything is an act of the mercy of God.
Alles ist das Werk der Gottesgnade.
ParaCrawl v7.1

An act of mercy by which Jesus binds us to him.
Ein Akt der Barmherzigkeit, mit dem Jesus uns an sich gebunden hat.
ParaCrawl v7.1

Proclaiming the truth in love is itself an act of mercy.
Die Wahrheit mit Liebe zu verkünden ist selbst ein Akt der Barmherzigkeit.
ParaCrawl v7.1

His is a ministry of mercy, born of an act of Christ's own mercy.
Sein Dienst ist ein Dienst der Barmherzigkeit, geboren aus einem Barmherzigkeitsakt Christi.
ParaCrawl v7.1

Besides, it is an act of mercy to put an end to their miserable existence.
Außerdem ist es ein Akt der Gnade, ihrem Elend ein Ende zu setzen.
OpenSubtitles v2018

Now I've found you, it would be an act of mercy if you put us both to bed.
Jetzt, wo ich dich gefunden habe, sei gnädig und steck uns beide ins Bett.
OpenSubtitles v2018

I Love you, children. This great Act of My Mercy will prove this to you.
Ich liebe euch, Kinder. Dieser große Akt Meiner Barmherzigkeit wird euch das beweisen.
CCAligned v1

This was an act of mercy for the nation and alleviation of their burden.
Dies war eine Handlung der Barmherzigkeit für die Nation und eine Linderung ihrer Last.
ParaCrawl v7.1

Hence, also the sanctions of the orderly laws are an act of love and mercy out of wisdom.
Also ist auch die Sanktion der Ordnungsgesetze ein Akt der Liebe und Erbarmung aus der Weisheit.
ParaCrawl v7.1