Translation of "Act or omission" in German
																						The
																											act
																											or
																											omission
																											constituting
																											fraud
																											must
																											always
																											be
																											intentional.
																		
			
				
																						Die
																											dem
																											Betrug
																											zugrunde
																											liegenden
																											Handlungen
																											oder
																											Unterlassungen
																											müssen
																											immer
																											vorsätzlich
																											sein.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						You
																											will
																											not
																											carry
																											out
																											or
																											procure
																											any
																											act
																											or
																											omission
																											which
																											would:
																		
			
				
																						Sie
																											werden
																											keine
																											Handlungen
																											oder
																											Unterlassungen
																											durchführen
																											oder
																											begehen,
																											die:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Every
																											act
																											or
																											omission
																											in
																											the
																											universe
																											is
																											not
																											directed
																											to
																											you.
																		
			
				
																						Nicht
																											jede
																											Handlung
																											oder
																											jedes
																											Versäumnis
																											im
																											Universum
																											wird
																											auf
																											euch
																											zu
																											geführt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											subject
																											of
																											Organstreit
																											proceedings
																											may
																											be
																											an
																											act
																											or
																											an
																											omission
																											by
																											the
																											respondent.
																		
			
				
																						Gegenstand
																											des
																											Organstreitverfahrens
																											kann
																											eine
																											Maßnahme
																											oder
																											Unterlassung
																											des
																											Antragsgegners
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											intentional
																											nature
																											of
																											an
																											act
																											or
																											omission
																											may
																											be
																											inferred
																											from
																											objective,
																											factual
																											circumstances.
																		
			
				
																						Der
																											vorsätzliche
																											Charakter
																											einer
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											kann
																											aus
																											den
																											objektiven
																											Tatumständen
																											geschlossen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											measures
																											to
																											preserve
																											evidence
																											are
																											revoked,
																											or
																											where
																											they
																											lapse
																											due
																											to
																											any
																											act
																											or
																											omission
																											by
																											the
																											applicant,
																											or
																											where
																											it
																											is
																											subsequently
																											found
																											that
																											there
																											has
																											been
																											no
																											infringement
																											or
																											threat
																											of
																											infringement
																											of
																											an
																											intellectual
																											property
																											right,
																											the
																											judicial
																											authorities
																											shall
																											have
																											the
																											authority
																											to
																											order
																											the
																											applicant,
																											upon
																											request
																											of
																											the
																											defendant,
																											to
																											provide
																											the
																											defendant
																											appropriate
																											compensation
																											for
																											any
																											injury
																											caused
																											by
																											those
																											measures.
																		
			
				
																						Werden
																											Maßnahmen
																											zur
																											Beweissicherung
																											aufgehoben
																											oder
																											werden
																											sie
																											auf
																											Grund
																											einer
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											des
																											Antragstellers
																											hinfällig,
																											oder
																											wird
																											in
																											der
																											Folge
																											festgestellt,
																											dass
																											keine
																											Verletzung
																											oder
																											drohende
																											Verletzung
																											eines
																											Rechts
																											des
																											geistigen
																											Eigentums
																											vorlag,
																											so
																											sind
																											die
																											Gerichte
																											befugt,
																											auf
																											Antrag
																											des
																											Antragsgegners
																											anzuordnen,
																											dass
																											der
																											Antragsteller
																											dem
																											Antragsgegner
																											angemessenen
																											Ersatz
																											für
																											durch
																											diese
																											Maßnahmen
																											entstandenen
																											Schaden
																											zu
																											leisten
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											provisional
																											measures
																											are
																											revoked
																											or
																											where
																											they
																											lapse
																											due
																											to
																											any
																											act
																											or
																											omission
																											by
																											the
																											applicant,
																											or
																											where
																											it
																											is
																											subsequently
																											found
																											that
																											there
																											has
																											been
																											no
																											infringement
																											or
																											threat
																											of
																											infringement
																											of
																											an
																											intellectual
																											property
																											right,
																											the
																											judicial
																											authorities
																											shall
																											have
																											the
																											authority
																											to
																											order
																											the
																											applicant,
																											upon
																											request
																											of
																											the
																											defendant,
																											to
																											provide
																											the
																											defendant
																											appropriate
																											compensation
																											for
																											any
																											injury
																											caused
																											by
																											those
																											measures.
																		
			
				
																						Werden
																											einstweilige
																											Maßnahmen
																											aufgehoben
																											oder
																											werden
																											sie
																											auf
																											Grund
																											einer
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											des
																											Antragstellers
																											hinfällig,
																											oder
																											wird
																											in
																											der
																											Folge
																											festgestellt,
																											dass
																											keine
																											Verletzung
																											oder
																											drohende
																											Verletzung
																											eines
																											Rechts
																											des
																											geistigen
																											Eigentums
																											vorlag,
																											so
																											sind
																											die
																											Gerichte
																											befugt,
																											auf
																											Antrag
																											des
																											Antragsgegners
																											anzuordnen,
																											dass
																											der
																											Antragsteller
																											dem
																											Antragsgegner
																											angemessenen
																											Ersatz
																											für
																											durch
																											diese
																											Maßnahmen
																											entstandenen
																											Schaden
																											zu
																											leisten
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						To
																											this
																											effect
																											a
																											request
																											shall
																											be
																											submitted
																											to
																											the
																											Commission
																											within
																											two
																											months
																											from
																											the
																											day
																											on
																											which
																											the
																											party
																											concerned
																											became
																											aware
																											of
																											the
																											act
																											or
																											omission
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Zu
																											diesem
																											Zweck
																											ist
																											bei
																											der
																											Kommission
																											binnen
																											einer
																											Frist
																											von
																											zwei
																											Monaten
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											betroffene
																											Partei
																											von
																											der
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											Kenntnis
																											erlangt
																											hat,
																											ein
																											Antrag
																											zu
																											stellen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											that
																											purpose,
																											a
																											request
																											shall
																											be
																											submitted
																											to
																											the
																											Commission
																											within
																											two
																											months
																											after
																											the
																											day
																											on
																											which
																											the
																											party
																											concerned
																											became
																											aware
																											of
																											the
																											act
																											or
																											omission
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Zu
																											diesem
																											Zweck
																											muss
																											bei
																											der
																											Kommission
																											binnen
																											einer
																											Frist
																											von
																											zwei
																											Monaten
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											betroffene
																											Person
																											von
																											der
																											betreffenden
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											Kenntnis
																											erlangt
																											hat,
																											ein
																											Antrag
																											gestellt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nothing
																											in
																											this
																											Convention
																											shall
																											affect
																											the
																											liability
																											of
																											any
																											individual
																											for
																											nuclear
																											damage
																											for
																											which
																											the
																											operator,
																											by
																											virtue
																											of
																											paragraph
																											3
																											or
																											5
																											of
																											this
																											Article,
																											is
																											not
																											liable
																											under
																											this
																											Convention
																											and
																											which
																											that
																											individual
																											caused
																											by
																											an
																											act
																											or
																											omission
																											done
																											with
																											intent
																											to
																											cause
																											damage.’
																		
			
				
																						Dieses
																											Übereinkommen
																											berührt
																											nicht
																											die
																											Haftung
																											einer
																											natürlichen
																											Person
																											für
																											einen
																											nuklearen
																											Schaden,
																											für
																											den
																											der
																											Inhaber
																											der
																											Kernanlage
																											aufgrund
																											des
																											Absatzes
																											3
																											oder
																											5
																											nach
																											diesem
																											Übereinkommen
																											nicht
																											haftet
																											und
																											den
																											diese
																											natürliche
																											Person
																											durch
																											eine
																											in
																											Schädigungsabsicht
																											begangene
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											verursacht
																											hat.“
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											carrier
																											or
																											the
																											actual
																											carrier
																											is
																											not
																											entitled
																											to
																											the
																											exonerations
																											and
																											limits
																											of
																											liability
																											provided
																											for
																											in
																											this
																											Convention
																											or
																											in
																											the
																											contract
																											of
																											carriage
																											if
																											it
																											is
																											proved
																											that
																											he
																											himself
																											caused
																											the
																											damage
																											by
																											an
																											act
																											or
																											omission,
																											either
																											with
																											the
																											intent
																											to
																											cause
																											such
																											damage,
																											or
																											recklessly
																											and
																											with
																											the
																											knowledge
																											that
																											such
																											damage
																											would
																											probably
																											result.
																		
			
				
																						Der
																											Frachtführer
																											oder
																											der
																											ausführende
																											Frachtführer
																											kann
																											sich
																											nicht
																											auf
																											die
																											in
																											diesem
																											Übereinkommen
																											vorgesehenen
																											oder
																											im
																											Frachtvertrag
																											vereinbarten
																											Haftungsbefreiungen
																											und
																											Haftungsgrenzen
																											berufen,
																											wenn
																											nachgewiesen
																											wird,
																											dass
																											er
																											selbst
																											den
																											Schaden
																											durch
																											eine
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											verursacht
																											hat,
																											die
																											in
																											der
																											Absicht,
																											einen
																											solchen
																											Schaden
																											herbeizuführen,
																											oder
																											leichtfertig
																											und
																											in
																											dem
																											Bewusstsein
																											begangen
																											wurde,
																											dass
																											ein
																											solcher
																											Schaden
																											mit
																											Wahrscheinlichkeit
																											eintreten
																											werde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Firstly:
																											the
																											European
																											Parliament
																											proposed
																											that
																											ceilings
																											should
																											be
																											placed
																											on
																											the
																											financial
																											liability
																											of
																											classification
																											societies
																											in
																											the
																											event
																											of
																											an
																											accident
																											caused
																											by
																											wilful
																											act,
																											omission
																											or
																											gross
																											negligence
																											in
																											their
																											survey
																											work.
																		
			
				
																						Erstens:
																											Das
																											Europäische
																											Parlament
																											schlug
																											vor,
																											dass
																											für
																											die
																											finanzielle
																											Haftung
																											von
																											Klassifikationsgesellschaften
																											im
																											Falle
																											eines
																											Unfalls
																											in
																											Folge
																											von
																											Fahrlässigkeit
																											oder
																											Leichtfertigkeit
																											oder
																											Unterlassung
																											ihrer
																											Überprüfungsarbeiten
																											Obergrenzen
																											festzusetzen
																											sind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						That
																											is
																											the
																											case
																											whether
																											the
																											threat
																											is
																											occurring
																											now,
																											in
																											the
																											imminent
																											future
																											or
																											more
																											distant
																											future;
																											whether
																											it
																											involves
																											the
																											State's
																											own
																											actions
																											or
																											those
																											of
																											non-State
																											actors
																											it
																											harbours
																											or
																											supports;
																											or
																											whether
																											it
																											takes
																											the
																											form
																											of
																											an
																											act
																											or
																											omission,
																											an
																											actual
																											or
																											potential
																											act
																											of
																											violence
																											or
																											simply
																											a
																											challenge
																											to
																											the
																											Council's
																											authority.
																		
			
				
																						Dies
																											gilt
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											die
																											Gefahr
																											jetzt,
																											in
																											der
																											unmittelbaren
																											Zukunft
																											oder
																											in
																											einer
																											entfernteren
																											Zukunft
																											droht,
																											ob
																											sie
																											Handlungen
																											des
																											Staates
																											selbst
																											umfasst
																											oder
																											Handlungen
																											nichtstaatlicher
																											Akteure,
																											denen
																											der
																											Staat
																											Zuflucht
																											gewährt
																											oder
																											die
																											er
																											unterstützt,
																											oder
																											ob
																											sie
																											die
																											Form
																											einer
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung,
																											einer
																											tatsächlichen
																											oder
																											potenziellen
																											Gewalthandlung
																											oder
																											einfach
																											einer
																											Herausforderung
																											der
																											Autorität
																											des
																											Rates
																											annimmt.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						It
																											is
																											also
																											distinguished
																											from
																											virtue
																											ethics,
																											which
																											focuses
																											on
																											the
																											character
																											of
																											the
																											agent
																											rather
																											than
																											on
																											the
																											nature
																											or
																											consequences
																											of
																											the
																											act
																											(or
																											omission)
																											itself,
																											and
																											pragmatic
																											ethics
																											which
																											treats
																											morality
																											like
																											science:
																											advancing
																											socially
																											over
																											the
																											course
																											of
																											many
																											lifetimes,
																											such
																											that
																											any
																											moral
																											criterion
																											is
																											subject
																											to
																											revision.
																		
			
				
																						Konsequentialistische
																											Ethiken
																											stehen
																											damit
																											sowohl
																											im
																											Gegensatz
																											zur
																											deontologischen
																											Ethik,
																											die
																											die
																											Handlungen
																											selbst
																											und
																											nicht
																											die
																											Folgen
																											als
																											pflichtgemäß
																											(geboten),
																											erlaubt
																											oder
																											verboten
																											beurteilt,
																											als
																											auch
																											zur
																											Tugendethik,
																											bei
																											der
																											Charakter
																											und
																											Motivation
																											des
																											Akteurs
																											die
																											entscheidende
																											Komponente
																											sind.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						When
																											by
																											reason
																											of
																											death
																											or
																											injury
																											of
																											a
																											passenger
																											compensation
																											is
																											claimed
																											by
																											a
																											person
																											other
																											than
																											the
																											passenger,
																											the
																											carrier
																											shall
																											likewise
																											be
																											wholly
																											or
																											partly
																											exonerated
																											from
																											its
																											liability
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											it
																											proves
																											that
																											the
																											damage
																											was
																											caused
																											or
																											contributed
																											to
																											by
																											the
																											negligence
																											or
																											other
																											wrongful
																											act
																											or
																											omission
																											of
																											that
																											passenger.
																		
			
				
																						Verlangt
																											eine
																											andere
																											Person
																											als
																											der
																											Reisende
																											wegen
																											dessen
																											Tod
																											oder
																											Körperverletzung
																											Schadenersatz(7),
																											so
																											ist
																											der
																											Luftfrachtführer
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											von
																											seiner
																											Haftung
																											insoweit
																											befreit,
																											als
																											er
																											nachweist,
																											dass
																											eine
																											unrechtmäßige
																											Handlung
																											oder
																											Unterlassung
																											des
																											Reisenden,
																											sei
																											es
																											auch
																											nur
																											fahrlässig,
																											den
																											Schaden
																											verursacht
																											oder
																											dazu
																											beigetragen
																											hat.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Any
																											member
																											of
																											the
																											staff
																											of
																											the
																											ECB
																											may
																											submit
																											to
																											the
																											Executive
																											Board
																											or
																											the
																											anti-fraud
																											committee
																											a
																											complaint
																											in
																											respect
																											of
																											an
																											act
																											or
																											omission
																											having
																											an
																											adverse
																											effect
																											on
																											him/her
																											committed
																											by
																											the
																											Directorate
																											for
																											Internal
																											Audit
																											as
																											part
																											of
																											the
																											activities
																											referred
																											to
																											in
																											this
																											Decision.
																		
			
				
																						Jeder
																											Mitarbeiter
																											der
																											EZB
																											kann
																											beim
																											Direktorium
																											oder
																											beim
																											Ausschuß
																											für
																											Betrugsbekämpfung
																											Beschwerde
																											einlegen
																											gegen
																											eine
																											Handlung
																											oder
																											eine
																											Unterlassung
																											zum
																											Nachteil
																											seiner
																											Person
																											seitens
																											der
																											Direktion
																											Interne
																											Revision
																											im
																											Rahmen
																											ihrer
																											in
																											diesem
																											Beschluß
																											beschriebenen
																											Tätigkeit.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Nevertheless,
																											no
																											such
																											act
																											or
																											omission
																											shall
																											subject
																											the
																											actual
																											carrier
																											to
																											liability
																											exceeding
																											the
																											amounts
																											referred
																											to
																											in
																											Articles
																											21,
																											22,
																											23
																											and
																											24.
																		
			
				
																						Der
																											ausführende
																											Luftfrachtführer
																											kann
																											jedoch
																											durch
																											solche
																											Handlungen
																											oder
																											Unterlassungen
																											nicht
																											einer
																											Haftung
																											unterworfen
																											werden,
																											welche
																											die
																											in
																											den
																											Artikeln
																											21,
																											22,
																											23
																											und
																											24
																											genannten
																											Beträge
																											übersteigt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0