Translation of "Acting in his capacity" in German

He is acting in his capacity as the CEO of CAGN Global.
Er handelt in seiner Funktion als Generaldirektor von CAGN Global.
ParaCrawl v7.1

DNB has selected Josephus Andreas Nijhuis, Registered Accountant and chairman of the board of PricewaterhouseCoopers BV, acting in his personal capacity, as its new external auditor, and the ECB considers that the selected auditor fulfils the necessary requirements for appointment.
Die DNB hat Herrn Josephus Andreas Nijhuis, eingetragener Wirtschaftsprüfer und Vorsitzender des Verwaltungsrates von PricewaterhouseCoopers BV, in persönlicher Funktion, als ihren neuen externen Rechnungsprüfer ausgewählt und die EZB ist der Ansicht, dass der ausgewählte Rechnungsprüfer den für die Bestellung erforderlichen Anforderungen entspricht.
DGT v2019

Josephus Andreas Nijhuis, Registered Accountant and chairman of the board of PricewaterhouseCoopers BV, acting in his personal capacity, is hereby approved as the external auditor of De Nederlandsche Bank from the financial year 2005 for an indeterminate period, this period being subject to confirmation each year.’
Herr Josephus Andreas Nijhuis, eingetragener Wirtschaftsprüfer und Vorsitzender des Verwaltungsrates von PricewaterhouseCoopers BV, in persönlicher Funktion wird als externer Rechnungsprüfer der De Nederlandsche Bank ab dem Geschäftsjahr 2005 für einen unbestimmten Zeitraum anerkannt, wobei dieser Zeitraum jedes Jahr zu bestätigen ist.“
DGT v2019

DNB has selected Josephus Andreas Nijhuis , Registered Accountant and chairman of the board of PricewaterhouseCoopers BV , acting in his personal capacity , as its external auditor starting from the financial year 2005 , and the ECB considers that the selected auditor fulfils the necessary requirements for appointment .
Die DNB hat Herrn Josephus Andreas Nijhuis , eingetragener Wirtschaftsprüfer und Vorsitzender des Verwaltungsrates von PricewaterhouseCoopers BV , in persönlicher Funktion , als den externen Rechnungsprüfer ab dem Geschäftsjahr 2005 ausgewählt , und die EZB ist der Ansicht , dass der ausgewählte Rechnungsprüfer den für die Bestellung erforderlichen Anforderungen entspricht .
ECB v1

The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to deposit the instrument of approval with the Director-General of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations acting in his capacity as Depositary of the Agreement in accordance with Article 25 of the Agreement.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), die Genehmigungsurkunde beim Generaldirektor der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen in der Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens gemäß Artikel 25 des Übereinkommens zu hinterlegen.
DGT v2019

On 12 July 2005, Josephus Andreas Nijhuis, Registered Accountant and chairman of the board of PricewaterhouseCoopers Accountants N.V., acting in his personal capacity, was appointed as the external auditor of De Nederlandsche Bank from the financial year 2005 for an indefinite period, subject to confirmation each year.
Am 12. Juli 2005 wurde Herr Josephus Andreas Nijhuis, eingetragener Wirtschaftsprüfer und Vorsitzender des Verwaltungsrates von PricewaterhouseCoopers Accountants N.V. in persönlicher Funktion als externer Rechnungsprüfer der De Nederlandsche Bank ab dem Geschäftsjahr 2005 für einen unbestimmten Zeitraum bestellt, allerdings mit der Auflage, dass sein Mandat jedes Jahr bestätigt werden sollte.
DGT v2019

However, even if the conditions referred to in paragraph 7 are not fulfilled, a national member may, acting in his capacity as a competent national authority and in conformity with the provisions of his own national law, by way of exception and with the sole aim of taking urgent measures to counter imminent serious danger threatening a person or public security, carry out an exchange of information involving personal data.
Auch wenn die in Absatz 7 genannten Bedingungen nicht erfüllt sind, darf ein nationales Mitglied als zuständige nationale Behörde allein für den Fall, dass dringende Maßnahmen zur Abwendung einer unmittelbar drohenden ernsten Gefahr für eine Person oder die öffentliche Sicherheit ergriffen werden müssen, jedoch ausnahmsweise Informationen, die personenbezogene Daten enthalten, im Einklang mit den Bestimmungen seines einzelstaatlichen Rechts austauschen.
DGT v2019

It should be clarified that when services supplied to a taxable person are intended for private use, including use by the customer’s staff, that taxable person cannot be deemed to be acting in his capacity as a taxable person.
Es sollte klargestellt werden, dass dann, wenn für einen Steuerpflichtigen erbrachte Dienstleistungen für den privaten Bedarf, einschließlich für den Bedarf des Personals des Dienstleistungsempfängers, bestimmt sind, dieser Steuerpflichtige nicht als in seiner Eigenschaft als Steuerpflichtiger handelnd eingestuft werden kann.
DGT v2019

Communication by the customer of his VAT identification number to the supplier is sufficient to establish that the customer is acting in his capacity as a taxable person, unless the supplier has information to the contrary.
Zur Entscheidung, ob der Dienstleistungsempfänger als Steuerpflichtiger handelt oder nicht, ist die Mitteilung seiner Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer an den Dienstleistungserbringer ausreichend, um ihm die Eigenschaft als Steuerpflichtiger zuzuerkennen, es sei denn, dem Dienstleistungserbringer liegen gegenteilige Informationen vor.
DGT v2019

Where the operator is a person acting in his capacity as an insolvency practitioner, that person shall not be personally obliged to bear the costs relating to prevention or restoration under this Directive insofar as that person acts in accordance with the relevant national provisions governing insolvency, liquidation, winding up or analogous proceedings, and is not otherwise at fault or negligent.
Handelt der Betreiber in seiner Eigenschaft als Insolvenzverwalter, so ist er nicht verpflichtet, die Kosten für gemäß dieser Richtlinie ergriffene Vorsorge- oder Sanierungsmaßnahmen persönlich zu tragen, sofern er gemäß den einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren und nicht schuldhaft handelt.
TildeMODEL v2018

The question submitted by the honourable Member relates to an initiative taken by the Greek Foreign Minister acting in his national capacity and not as Chairman of European Political Cooperation.
Die Anfrage des Herrn Abgeordneten bezieht sich auf einen Vorschlag des griechischen Außenministers, den er in seiner nationalen Funktion und nicht als Präsident der Europäischen Politischen Zusammenarbeit gemacht hat.
EUbookshop v2

It is recommended that Josephus Andreas Nijhuis , Registered Accountant and chairman of the board of PricewaterhouseCoopers BV , acting in his personal capacity , should be appointed as the external auditor of DNB from the financial year 2005 for an indeterminate period , subject to his being reconfirmed each year .
Die Bestellung von Herrn Josephus Andreas Nijhuis , eingetragener Wirtschaftsprüfer und Vorsitzender des Verwaltungsrates von PricewaterhouseCoopers BV , in persönlicher Funktion , als den externen Rechnungsprüfer der DNB ab dem Geschäftsjahr 2005 für einen unbestimmten Zeitraum , vorausgesetzt , dass er jedes Jahr als externer Rechnungsprüfer der DNB bestätigt wird .
ECB v1

It appeared from the complaint that the contested decision was taken by Mr SOLANA acting in his capacity as Secretary-General of WEU.
Aus der Beschwerde ging hervor, dass die angefochtene Entscheidung von Herrn SOLANA in seiner Funktion als Generalsekretär der WEU getroffen worden war.
EUbookshop v2

On 27 May 2008, President Lukashenko, acting in his capacity as Chairman of the Supreme State Council named then Russian Prime Minister and current President Putin Chairman of the Council of Ministers.
In seiner Funktion als Vorsitzender des Staatsrates der Union berief Lukaschenka im Mai 2008 Putin, nunmehr Ministerpräsident Russlands, zum Vorsitzenden des Ministerrates der Union.
WikiMatrix v1

However, in the present case, it was not the ACP State but the Director General of the Commission's Directorate General for Development, acting in his capacity as Chief Authorizing Officer, who terminated the contract.
Er hat diese Initiative ergriffen, weil es für ihn klar war, daß der nationale Anweisungsbefugte wegen des Bürgerkriegs nicht mehr in der Lage war, seine Befugnisse auszuüben.
EUbookshop v2

The Director-General for Personnel and Administration, acting in his capacity as appointing authority, initiated, pursuant to Article 87 of the Staff Regulations of Officials of the European Communities ('the Staff Regulations'), a disciplinary procedure in respect of the applicant, who had been heard on the matter.
Der Generaldirektor für Personal und Verwaltung leitete als Anstellungsbehörde gegen den Kläger, nachdem er diesen gehört hatte, ein Disziplinarverfahren ge­mäß Artikel 87 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften (im folgenden: Statut) ein.
EUbookshop v2

By accepting this Privacy Policy, the Collaborator bound by a Labor Agreement, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt jeder der durch einen Arbeitsvertrag verbundenen Mitarbeiter in seiner Eigenschaft als Datensubjekt der erhobenen personenbezogenen Daten und Informationen die Unternehmen, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 6.1 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

By accepting this Privacy Policy, the Retired Collaborator, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt der Mitarbeiter in Pension oder Rente in seiner Eigenschaft als Datensubjekt die Unternehmen ausdrücklich, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 2 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

On the contrary Cardinal Ratzinger, whose opinions we quoted earlier, acting in his capacity as Prefect of the Catholic Congregation for the Doctrine of the Faith - an institution which until recently was known as the “Holy Office” and which was responsible in the past for the execution of thousands of true-believing Christians in the Catholic Inquisition - only a short time ago made the following claim, in his so-called Declaration ‘ Dominus Jesus’:
Im Gegenteil, der oben zitierte Kardinal Ratzinger hat erst unlängst in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Katholischen Glaubenskongregation - eine Einrichtung, welche sich noch bis vor Kurzem „Heiliges Offizium” nannte und seinerzeit für die Tausenden von hingerichteten rechtgläubigen Christen im Zuge der katholischen Inquisition verantwortlich war - in der von ihm so genannten „Erklärung Dominus Jesus” die Behauptung aufgestellt:
ParaCrawl v7.1

By accepting this Privacy Policy, the Related Third Party, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt der verbundene Dritte in seiner Eigenschaft als Datensubjekt die Unternehmen ausdrücklich, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 6.1 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

By accepting this Privacy Policy, Any Other Interested Holder, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt jeder andere interessierte Betroffene in seiner Eigenschaft als Datensubjekt der erhobenen personenbezogenen Daten und Informationen die Unternehmen, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 6.1 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

By accepting this Privacy Policy, each of the candidates, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt jeder der Bewerber in seiner Eigenschaft als Datensubjekt die Unternehmen, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 6.1 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

By accepting this Privacy Policy, the Removed Collaborator, acting in his or her capacity as Holder of the information, authorizes the Companies to partially or totally treat such personal data and information, which includes the collection, storage, recording, use, distribution, processing, deletion, transmission and/or transfer to third parties under the terms of this Privacy Policy for the purposes described in numeral 6.1 and especially for:
Durch die Zustimmung zu dieser Datenschutzrichtlinie ermächtigt der ehemalige Mitarbeiter in seiner Eigenschaft als Datensubjekt die Unternehmen ausdrücklich, die gänzliche oder teilweise Verarbeitung dieser Daten durchzuführen, einschließlich der Erhebung, Speicherung, Aufzeichnung, Verwendung, Verbreitung, Verarbeitung, Löschung, Weitergabe und/oder Übertragung an Dritte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, zu den in Ziffer 6.1 beschriebenen Zwecken und insbesondere:
ParaCrawl v7.1

On the contrary Cardinal Ratzinger, whose opinions we quoted earlier, acting in his capacity as Prefect of the Catholic Congregation for the Doctrine of the Faith - an institution which until recently was known as the "Holy Office" and which was responsible in the past for the execution of thousands of true-believing Christians in the Catholic Inquisition - only a short time ago made the following claim, in his so-called Declaration ' Dominus Jesus':
Im Gegenteil, der oben zitierte Kardinal Ratzinger hat erst unlängst in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Katholischen Glaubenskongregation - eine Einrichtung, welche sich noch bis vor Kurzem "Heiliges Offizium" nannte und seinerzeit für die Tausenden von hingerichteten rechtgläubigen Christen im Zuge der katholischen Inquisition verantwortlich war - in der von ihm so genannten "Erklärung Dominus Jesus" die Behauptung aufgestellt:
ParaCrawl v7.1

In the presence of more than 200 guests from all over the world, Carl-Gerrit Deilmann – acting in his capacity as chair of the administrative board of Klasmann-Deilmann GmbH – cut the green ribbon and thus officially opened the new factory.
Im Beisein von mehr als 200 Gästen aus der ganzen Welt durchschnitt Carl-Gerrit Deilmann in seiner Funktion als Vorsitzender des Verwaltungsrates der Klasmann-Deilmann GmbH das grüne Band und übergab damit die neue Fabrik ihrer Bestimmung.
ParaCrawl v7.1