Translation of "Acting reasonably" in German

As a general rule, a party acting reasonably would at least take precautions against expectable problems in common situations.
Grundsätzlich würde ein vernünftig handelnder Beteiligter zumindest Vorkehrungen gegen vorhersehbare Probleme in gängigen Situationen treffen.
ParaCrawl v7.1

They must act in accordance with the rules and principles which they have adopted, and they must demonstrate that they are service-minded, for example, by acting fairly, reasonably and courteously.
Sie müssen gemäß den von ihnen angenommenen Regeln und Grundsätzen handeln, und sie müssen aufzeigen, dass sie dienstleistungsorientiert sind, zum Beispiel, indem sie korrekt, sachkundig und höflich handeln.
Europarl v8

As you're going down, and walking down the sidewalk during the day, you have to think that if there is a dispute, there's somebody in society who sees it as their job to affirmatively protect you if you're acting reasonably.
Wenn Sie die Straße entlanggehen, müssen Sie daran glauben, dass es im Fall einer Auseinandersetzung jemanden in der Gesellschaft gibt, der es als seinen Job ansieht, sie zu schützen, sofern Sie vernünftig handeln.
TED2020 v1

For the purposes of paragraphs 1 and 2, the calculation of a short or a long position, in respect of any position held by the relevant person indirectly, including through or by way of any index, basket of securities or any interest in any exchange traded fund or similar entity, shall be determined by the natural or legal person in question acting reasonably having regard to publicly available information as to the composition of the relevant index or basket of securities, or of the interests held by the relevant exchange traded fund or similar entity.
Für die Zwecke der Absätze 1 und 2 wird die Berechnung einer Short-Position oder einer Long-Position hinsichtlich jeder Position, die von der entsprechenden Person mittelbar gehalten wird (auch durch oder über einen Index, einen Wertpapierkorb oder eine Beteiligung an einem börsengehandelten Fonds oder einer vergleichbaren Einheit) von der betreffenden natürlichen oder juristischen Person festgelegt, die anhand der öffentlich zugänglichen Informationen über die Zusammensetzung des entsprechenden Index oder Wertpapierkorbs oder der Beteiligungen, die von dem entsprechenden börsengehandelten Fonds oder der vergleichbaren Einheit gehalten werden, vernünftig handelt.
DGT v2019

Uniplaces reserves the right to review and investigate all Successful Referrals for fraudulent activity, and acting reasonably:
Uniplaces behält sich das Recht vor, alle erfolgreiche Empfehlungen auf betrügerische Aktivitäten hin zu überprüfen, zu untersuchen und in angemessener Weise zu handeln:
ParaCrawl v7.1

We may, in our reasonable discretion, refuse to accept any Order or instruction from you or we may accept your Order subject to certain conditions or we may, acting reasonably, refuse to proceed with an Order that we have accepted.
Wir können es, nach unserem angemessenen Ermessen, verweigern, einen Auftrag oder Anweisungen von Ihnen zu akzeptieren, oder wir können Ihren Auftrag bezüglich bestimmter Bedingungen akzeptieren oder wir können es, nach angemessenem Ermessen, verweigern, mit einem Auftrag fortzufahren, den wir bereits akzeptiert haben.
ParaCrawl v7.1

The board in T 1289/10 held that as a general rule, a representative acting reasonably would at least take account of known problems and apply known solutions to avoid them.
In T 1289/10 führte die Kammer aus, dass grundsätzlich ein vernünftig handelnder Vertreter zumindest bekannte Probleme berücksichtigen und zu ihrer Vermeidung bekannte Lösungen heranziehen würde.
ParaCrawl v7.1

In this respect, an assessment has to be made as to which steps in particular a party acting reasonably can be assumed to have taken.
In dieser Hinsicht muss beurteilt werden, welche konkreten Maßnahmen von einem vernünftig handelnden Beteiligten erwartet werden können.
ParaCrawl v7.1

The Binding LOI can be terminated prior to the parties entering into the Definitive Agreement in certain circumstances including if either party is not satisfied (acting reasonably) with the results of its respective due diligence investigations or if the parties fail to enter into the Definitive Agreement on or before December 20, 2013 (or such other date that EUU and PAX may agree).
Die verbindliche Absichtserklärung kann unter bestimmten Umständen von beiden Parteien vor der Unterzeichnung des endgültigen Abkommens storniert werden, zum Beispiel wenn eine der beiden Parteien mit den Ergebnissen seiner entsprechenden Kaufprüfung nicht zufrieden ist (und dies vernünftig argumentieren kann) oder wenn eine der beiden Parteien das endgültige Abkommen nicht bis 20. Dezember 2013 (oder einem anderen von EUU und PAX vereinbarten Datum) unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

We call it Divine Spirit that acts reasonably without exceptions.
Wir nennen es den göttlichen Geist, der vernünftig handelt, ohne jede Ausnahme.
ParaCrawl v7.1