Translation of "Action must be taken" in German

Now, however, action must be taken to match their words.
Nun müssen ihren Worten allerdings Taten folgen.
Europarl v8

Action must be taken to stop it.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um ihn zu verhindern.
Europarl v8

We must recognize quite clearly that action must be taken here.
Wir müssen ganz klar erkennen, daß wir etwas dagegensetzen müssen.
Europarl v8

In my opinion, action must be taken on this in the next few weeks and months.
Meiner Meinung nach muss diesbezüglich in den nächsten Wochen und Monaten gehandelt werden.
Europarl v8

Action must be taken to ensure long-term development in Haiti.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die langfristige Entwicklung in Haiti sicherzustellen.
Europarl v8

Action must be taken and urgently.
Es muß äußerst dringend in diesem Sinne gehandelt werden.
Europarl v8

Action must be taken, over and above the present framework.
Initiativen müssen über den derzeitigen Rahmen hinaus erfolgen.
Europarl v8

It is, of course, entirely unacceptable and action must be taken to combat this inhuman abuse of poverty.
Selbstverständlich muß dieser gesetzwidrige und menschenverachtende Mißbrauch von Armut entschlossen bekämpft werden.
Europarl v8

In each country, action must be taken without waiting for hypothetical international agreements.
Jedes Land muß aktiv werden, ohne hypothetische internationale Übereinkommen abzuwarten.
Europarl v8

Action clearly must be taken.
Es muss eindeutig etwas unternommen werden.
Europarl v8

And action must be taken quickly because the people affected are in urgent need of financial support.
Es muss schnell gehandelt werden, die Betroffenen brauchen dringend finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

Action must be taken to stop this.
Es muss etwas unternommen werden, um dem Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

Action must be taken in the European Union to create adequate learning conditions for Roma children.
Die Europäische Union muss entsprechende Lernbedingungen für die Roma-Kinder schaffen.
Europarl v8

We are against discrimination and action must therefore be taken.
Wir sind gegen Diskriminierung, und daher muss etwas unternommen werden.
Europarl v8

We therefore feel that effective action must be taken, as a matter of urgency.
Deshalb halten wir es für dringend notwendig, dass wirksame Schritte unternommen werden.
Europarl v8

Moreover, action must be taken in support of the victims.
Gleichermaßen notwendig ist die Hilfe für die Opfer.
Europarl v8

Appropriate regulatory action measures must be taken, where necessary, to abolish identified barriers.
Angemessene ordnungspolitische Maßnahmen müssen im Bedarfsfall ergriffen werden, um festgestellten Hindernissen abzuhelfen.
TildeMODEL v2018

Action must be taken at European level against social exclusion through social protection.
Auf europäischer Ebene müßte über den Sozialschutz etwas gegen die Ausgrenzung getan werden.
TildeMODEL v2018

Action must therefore be taken to reduce the high unemployment levels in certain towns and communes.
Entsprechend muß die örtlich hohe Arbeitslosigkeit in einigen Städten und Gemeinden bekämpft werden.
TildeMODEL v2018

Urgent action must be taken to ensure compliance with the rules.
Es muss dringend gehandelt werden, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018