Translation of "Actions have been taken" in German

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

Whilst some actions have been taken, they have proved to be insufficient.
Es wurden zwar Maßnahmen eingeleitet, doch erwiesen sie sich als unzureichend.
Europarl v8

These actions should have been taken immediately after the adoption of Article 129.
Diese Maßnahmen hätte unverzüglich nach der Einführung von Artikel 129 ergriffen werden müssen.
Europarl v8

A number of these actions have already been taken.
Einige dieser Maßnahmen wurden bereits umgesetzt.
Europarl v8

The Commission has fully and actively supported the actions that have been taken in this context.
Die Kommission hat die in diesem Zusammenhang ergriffenen Maßnahmen umfassend und aktiv unterstützt.
Europarl v8

Indeed, many actions have already been taken on the major environment and health issues.
Zu wichtigen Umwelt- und Gesundheitsfragen wurden auch bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

The actions which have already been taken however, largely represent the higher end of the labour market.
Allerdings betreffen die bereits durchgeführten Maßnahmen größtenteils nur das obere Ende des Arbeitsmarktes.
TildeMODEL v2018

Specific actions have been taken against terrorist financing.
Auch wurden Sondermaßnahmen gegen die Terrorismusfinanzierung eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Within this framework the following actions and engagements have been taken:
In diesem Rahmen wurden folgende Maßnahmen ergriffen und Verpflichtungen eingegangen:
TildeMODEL v2018

Most of the actions that have been taken so far have been taken at local level and have been piecemeal and tentative.
Maßnahmen wurden bisher zumeist auf lokaler Ebene ergriffen, als zögerliches Stückwerk.
TildeMODEL v2018

Initial actions have been taken to improve the quality of flight plan filing.
Erste Maßnahmen wurden ergriffen, um die Qualität der Flugplanaufgabe zu erhöhen.
DGT v2019

Actions have been taken at several levels:
Es sind auf verschiedenen Ebenen Maßnahmen ergriffen worden:
EUbookshop v2

In addition a number of concrete actions have been taken by the IUF.
Ausserdem sind von der IUL eine Reihe konkreter Maßnahmen getroffen worden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, since October 2002 a series of legal actions have been taken.
Deswegen wurden seit Oktober eine Serie gerichtlicher Schritte eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

I am also worried about some of the human rights abuses in Turkey that have been documented and some of the actions that have been taken against minority communities.
Außerdem machen mir einige dokumentierte Menschenrechtsverletzungen in der Türkei sowie einige gegen Minderheitengruppen ergriffene Maßnahmen Sorgen.
Europarl v8

We could then update you on what actions have been taken.
Wir können Sie dann über den aktuellen Stand der in dieser Angelegenheit ergriffenen Maßnahmen unterrichten.
Europarl v8