Translation of "Actively monitor" in German

The Commission will also actively monitor the correct enforcement by all Member States.
Darüber hinaus wird die Kommission die richtliniengetreue Durchsetzung durch alle Mitgliedstaaten genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to actively monitor the situation and adapt the measures if necessary.
Die Kommission wird die Situation weiterhin aktiv verfolgen und die Maßnahmen erforderlichenfalls anpassen.
TildeMODEL v2018

Once adopted, the Commission will actively monitor the implementation of the Directive.
Nach dem Erlass der Richtlinie wird die Kommission die Umsetzung aktiv überwachen.
TildeMODEL v2018

The Commission will actively monitor and follow up the transposition of existing legislation.
Die Kommission wird die Umsetzung der bestehenden Gesetzgebung genau verfolgen.
EUbookshop v2

Quality assurance functions actively monitor that all relevant conditions for correct weighing are satisfied.
Qualitätssicherungsfunktionen überwachen aktiv, dass alle relevanten Bedingungen für korrektes Wägen erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

If this is something you actively monitor, you can respond accordingly.
Wenn Sie aktiv Monitoring betreiben, können Sie darauf auch erfolgreich reagieren.
ParaCrawl v7.1

How can we actively monitor and archive all of their conversations?
Wie können wir aktiv alle Ihre Gespräche überwachen und archivieren?
ParaCrawl v7.1

Do you actively monitor all your keys?
Überwachen Sie aktiv alle Ihre Schlüssel?
CCAligned v1

The government can actively monitor your online activities.
Auch die Regierung kann Deine Online-Aktivitäten aktiv überwachen.
ParaCrawl v7.1

The SIA will actively monitor further developments.
Der SVV wird die weiteren Entwicklungen aktiv mitverfolgen.
ParaCrawl v7.1

We cannot and do not actively monitor for this.
Wir wollen und können dies nicht aktiv überwachen.
ParaCrawl v7.1

You will actively monitor their activities in real working time.
Sie könne die Aktivitäten Ihrer Mitarbeiter in Echtzeit und aktiv überwachen.
ParaCrawl v7.1

Through a limit-management pane, traders can actively monitor and adjust cash limits.
Über das Limit-Management-Fenster können Händler ihre Cash-Limiten aktiv überwachen und anpassen.
ParaCrawl v7.1

We actively monitor these various projects and contribute to their development.
Wir beobachten diese verschiedenen Projekte aktiv und tragen zu deren Entwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

The European Union should actively monitor the drafting of the agreement and coordinate the views of the Member States.
Die Europäische Union sollte diesen Vorgang aktiv begleiten und die Standpunkte der Mitgliedstaaten koordinieren.
Europarl v8

The EU should actively monitor the preparation of the convention and coordinate the views of the Member States.
Die EU sollte die Ausarbeitung des Übereinkommens aktiv verfolgen und die Standpunkte der Mitgliedstaaten koordinieren.
Europarl v8

Actively monitor your application performance end-to-end to identify anomalies and ensure predictable performance.
Überwachen Sie ihre End-to-End-Anwendungsleistung aktiv, um Probleme zu erkennen und eine prognostizierbare Leistung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the provisions of this Policy, we do not actively monitor Content.
Ungeachtet der Bestimmungen dieser Richtlinie werden Inhalte von uns nicht aktiv beobachtet bzw. überwacht.
CCAligned v1

Eighth, it is essential that the Commission should actively monitor the transfer and implementation of Community law within the Member States and submit proposals for improving the system of control and export of meat and other foodstuffs, since the effective protection of consumers can only be safeguarded when measures are taken beforehand, rather then afterwards, when the damage has been done, as in the case of BSE.
Achtens sollte die Kommission die Umsetzung und Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten aktiv überwachen und Vorschläge zur Verbesserung des Systems für die Kontrolle und den Export von Fleisch, aber auch anderen Lebensmitteln unterbreiten, da ein wirksamer Schutz der Verbraucher nur gewährleistet werden kann, wenn die Kontrollen bereits im Vorfeld stattfinden, und nicht erst im nachhinein, wenn der Schaden bereits eingetreten ist, wie es bei BSE der Fall war.
Europarl v8

It is a good thing that the proposed framework programme will actively monitor developments, including analyses and forecasts.
Es ist eine gute Sache, wenn man mit dem vorgeschlagenen Rahmenprogramm den Entwicklungen, inklusive Analysen und Prognosen, weitestgehend aktiv folgt.
Europarl v8

The European External Action Service should actively monitor developments in Belarus and support the Belarusians so that European values might also be internalised there.
Der Europäische Auswärtige Dienst sollte die Entwicklungen in Belarus aktiv verfolgen und die Belarussen unterstützen, damit die europäischen Werte auch dort verinnerlicht werden können.
Europarl v8