Translation of "Acts of god" in German

It means making acts of man seem like acts of god.
Es bedeutet, die Taten eines Mannes wie die Gottes erscheinen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

The acts of God are all volitional notwithstanding this apparent sameness.
Trotz dieser offenkundigen Gleichheit entspringen alle Handlungen Gottes seinem Willen.
ParaCrawl v7.1

For damage caused by acts of God, we are not liable.
Für Schäden infolge höherer Gewalt haften wir nicht.
ParaCrawl v7.1

Our mouth shall proclaim the mighty acts of God!
Unser Mund soll Gottes große Taten verkündigen!
CCAligned v1

The just will see the loving acts of God and all will live happily.
Die Gerechten werden die liebevolle Handlung Gottes sehen und alle werden gluecklich leben.
ParaCrawl v7.1

The insurance policy does not cover acts of God, such as hurricanes or earthquakes.
Die Versicherungspolice deckt nicht die Kosten von Fällen höherer Gewalt, wie Hurricans und Erdbeben.
Tatoeba v2021-03-10

Technological disasters could no longer be ascribed to isolated equipment malfunction, operator error or acts of God.
Technologische Katastrophen könnten nicht mehr auf isolierte Betriebsstörungen, Bedienungsfehler oder höhere Gewalt zurückgeführt werden.
WikiMatrix v1

There is no culpability in delays in delivery resulting from acts of God, strikes or lockouts.
Kein Verschulden liegt vor bei Lieferhindernissen infolge von höherer Gewalt, Streik, Aussperrung.
ParaCrawl v7.1

Ariane Schmitz is not responsible for any disruption caused in the event of Acts Of God, strikes or failure of any telecommunications systems.
Ariane Schmitz haftet nicht für Störungen infolge höherer Gewalt oder Streiks oder übermittlungsstörungen im Kommunikationsnetz.
ParaCrawl v7.1

The same is true in case of circumstances beyond our control, acts of God, strikes or official action.
Entsprechendes gilt in Fällen der verhältnismäßigen Unmöglichkeit und der höheren Gewalt oder Streik oder behördlichen Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

ENFOREX cannot be held responsible for cancellations due to Acts of God, health reasons, or personal problems.
Enforex haftet nicht für Stornierungen aufgrund höherer Gewalt, aus gesundheitlichen oder persönlichen Gründen.
ParaCrawl v7.1

Accidents and acts of God do happen, and we cannot guarantee to prevent them.
Unfälle und höhere Gewalt kommen vor, und wir können nicht garantieren, dass wir sie verhindern können.
Europarl v8

Finally, I would like to use the opportunity of this debate on acts of God and earthquakes to mention that the European Union must at last give substantial financial backing to international cooperation for research into systems and methods to forecast, predict and give advance warning of earthquakes.
Schließlich möchte ich aus Anlaß dieser Aussprache über Naturkatastrophen, über Erdbeben anmerken, daß die Europäische Union endlich etwas unternehmen muß, um die internationale Zusammenarbeit zur systematischen Erforschung, zur Entwicklung von Prognose-, Verhütungs- und Frühwarnverfahren für Erdbeben substantiell zu verstärken.
Europarl v8

Mr. President, may I ask you to note that in the last vote on acts of God, I voted in favour and not against.
Herr Präsident, ich möchte Sie bitten zu vermerken, daß ich bei der letzten Abstimmung über die Naturkatastrophen dafür und nicht dagegen gestimmt habe.
Europarl v8

Natural disasters will continue to exist, but here too I do not believe that they are acts of God.
Es wird weiterhin Naturkatastrophen geben, aber auch hier bin ich nicht der Meinung, daß diese gottgegeben sind.
Europarl v8

In my view, therefore, it is quite right to propose the establishment of an organisation but this organisation should not just restrict its activities to the study of seismic phenomena or to earthquake forecasts which, according to seismologists, is scientifically impossible - something that those colleagues who are proposing an institution for earthquake forecasts should be mindful of. This organisation should also define regulations and specifications for earthquake-proof construction, appropriate building materials, etc., and should also contribute towards providing informed advice to European citizens on any imminent Acts of God and the best ways to deal with them.
Meiner Meinung nach wird also erstens vollkommen zu Recht die Schaffung einer Institution vorgeschlagen, die sich jedoch nicht auf die Untersuchung seismischer Phänomene und die Vorhersage von Erdbeben beschränken darf, was bislang wissenschaftlich unmöglich ist, wie Seismologen bestätigen - und das müßten die Kollegen, die für ein Institut zur Erdbebenvorhersage plädieren, eigentlich wissen -, sondern auch Verordnungen und Vorschriften für erdbebensichere Bauten, für geeignete Baustoffe usw. vorschlägt, zur besseren Aufklärung der von Naturkatastrophen bedrohten europäischen Bürger beiträgt und Informationen zum angemessenen Verhalten bei solchen Ereignissen gibt.
Europarl v8

Young Earth creationism (YEC) is the religious belief that the Universe, Earth and all life on Earth were created by direct acts of God during a relatively short period, between 5,700 and 10,000 years ago.
Der Junge-Erde-Kreationismus () ist eine Richtung des Kreationismus, die davon ausgeht, dass die Erde und das Leben auf ihr vor höchstens 10.000 Jahren durch das direkte Handeln Gottes geschaffen wurden.
Wikipedia v1.0

And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy.
Und dann dachte ich darüber nach, ebenso wie meine Reiseversicherung keine höhere Gewalt abdeckt, würde meine Krankenversicherung wahrscheinlich auch keine Idiotie abdecken.
TED2020 v1

And the League said that they weren't concerned about the ratings... because the League was immune from acts of God.
Und die Liga sagte, sie sorge sich nicht um die Quoten, weil die Liga gegen Akte Gottes immun sei.
OpenSubtitles v2018