Translation of "Actuarial assumptions" in German

The main actuarial assumptions used by the actuary areset outin No teL.
Die wichtigsten aktuarischen Hypothesen sind in Anmerkung L aufgeführt.
EUbookshop v2

The main actuarial assumptions used by the actuary are set out in Note J.
Die wichtigsten aktuarischen Hypothesen sind in Anmerkung J aufgeführt.
EUbookshop v2

The pension obligations are valued on the basis of actuarial assumptions and calculations.
Grundlage für die Bewertung der Versorgungsverpflichtungen sind versicherungsmathematische Annahmen und Berechnungen.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the provision is created on the basis of actuarial assumptions which ignore refer-
Dagegen ist die Rückstellung auf der Grundlage versicherungsmathematischer Annahmen gebildet,
ParaCrawl v7.1

The following actuarial assumptions were applied for the purposes of measuring pension obligations:
Bei der Ermittlung der Pensionsverpflichtungen wurden die folgenden versicherungsmathematischen Parameter zu Grunde gelegt:
ParaCrawl v7.1

The interest rate as well as the life expectancy has been identified as principal actuarial assumptions.
Als wesentliche versicherungsmathematische Annahmen wurden der Rechnungszins sowie die Annah- me der Lebenserwartung identifiziert.
ParaCrawl v7.1

Our specialists discuss with you the actuarial and economic assumptions, the results of calculations and their implications for your accounts.
Unsere Experten besprechen mit Ihnen versicherungstechnische und ökonomische Annahmen, die Berechnungsergebnisse und deren finanziellen Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

The economic and actuarial assumptions chosen for the valuation of the liabilities shall also be chosen prudently taking account, if applicable, of an appropriate margin for adverse deviation;
Die wirtschaftlichen und versicherungstechnischen Annahmen für die Bewertung der Verbindlichkeiten sind ebenfalls mit der gebotenen Vorsicht zu wählen, wobei gegebenenfalls eine angemessene Marge für negative Abweichungen vorzusehen ist.
JRC-Acquis v3.0

Premiums for new business shall be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, to enable assurance undertakings to meet all their commitments and, in particular, to establish adequate technical provisions.
Die Prämien für die neuen Geschäfte müssen - von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen ausgehend - hoch genug sein, damit das Versicherungsunternehmen all seinen Verpflichtungen nachkommen und insbesondere angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden kann.
JRC-Acquis v3.0

The premiums must be sufficient, on rasonable actuarial assumptions, for undertakings to be able to meet all their commitments having regard to all aspects of their financial situation.
Die Beiträge müssen entsprechend vernünftigen versicherungsmathematischen Prognosen ausreichend sein, um die Unternehmen in die Lage zu versetzen, allen ihren Verpflichtungen unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte ihrer Finanzlage nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

The premiums must be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, for insurance undertakings to be able to meet all their commitments having regard to all aspects of their financial situation.
Die Prämien müssen ausgehend von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen hoch genug sein, damit die Versicherungsunternehmen all ihren Verpflichtungen unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte ihrer Finanzlage nachkommen können.
DGT v2019

Premiums for new business shall be sufficient, on reasonable actuarial assumptions, to enable life insurance undertakings to meet all their commitments and, in particular, to establish adequate technical provisions.
Die Prämien für neue Geschäfte müssen — von angemessenen versicherungsmathematischen Hypothesen ausgehend — hoch genug sein, damit das Lebensversicherungsunternehmen all seinen Verpflichtungen nachkommen und insbesondere angemessene versicherungstechnische Rückstellungen bilden kann.
DGT v2019

If that had been the case, subject to the appropriate nature of the actuarial calculation assumptions, the costs and receipts would have been equal for the period as a whole and, consequently, there would have been no economic advantage for France Télécom.
Wenn dies der Fall gewesen wäre, wären vorbehaltlich der Eignung der versicherungsmathematischen Berechnungshypothesen die Aufwendungen und Erträge für den gesamten Zeitraum gleich hoch gewesen und hätte infolgedessen kein wirtschaftlicher Vorteil für France Télécom vorgelegen.
DGT v2019

It is obvious that, even with different actuarial assumptions from those used by the French State to estimate the new burden it was assuming and notwithstanding the exceptional flat-rate contribution paid in 1997, the reform granted a substantial economic advantage in the form of lower employer pension contributions.
Selbst mit anderen als den vom französischen Staat bei der Schätzung der übernommenen neuen Belastung herangezogenen versicherungsmathematischen Hypothesen und trotz des 1997 gezahlten pauschalen außerordentlichen Beitrags ist offensichtlich, dass mit der Reform ein erheblicher wirtschaftlicher Vorteil in Form geringerer Arbeitgeber-Pensionsbeiträge gewährt wurde.
DGT v2019

Consequently, no actuarial assumptions are required to measure the obligation or the expense and there is no possibility of any actuarial gain or loss.
Deswegen sind zur Bewertung von Verpflichtung oder Aufwand des Unternehmens keine versicherungsmathematischen Annahmen erforderlich und können keine versicherungsmathematischen Gewinne oder Verluste entstehen.
DGT v2019

The following table shows how the obligation builds up for an employee who is expected to leave at the end of year 5, assuming that there are no changes in actuarial assumptions.
Die folgende Tabelle veranschaulicht, wie sich die Verpflichtung für einen Mitarbeiter aufbaut, der voraussichtlich am Ende des 5. Dienstjahres ausscheidet, wobei unterstellt wird, dass die versicherungsmathematischen Annahmen keinen Änderungen unterliegen.
DGT v2019

Furthermore, the discount rate does not reflect the entity-specific credit risk borne by the entity’s creditors, nor does it reflect the risk that future experience may differ from actuarial assumptions.
Weiterhin gehen weder das unternehmensspezifische Ausfallrisiko, das die Gläubiger des Unternehmens tragen, noch das Risiko, dass die künftige Entwicklung von den versicherungsmathematischen Annahmen abweichen kann, in diesen Zinssatz ein.
DGT v2019

This requires an entity to determine how much benefit is attributable to the current and prior periods (see paragraphs 70–74) and to make estimates (actuarial assumptions) about demographic variables (such as employee turnover and mortality) and financial variables (such as future increases in salaries and medical costs) that will affect the cost of the benefit (see paragraphs 75–98).
Dazu muss ein Unternehmen bestimmen, wie viel der Leistungen der laufenden und den früheren Perioden zuzuordnen ist (siehe Paragraphen 70-74), und Einschätzungen (versicherungsmathematische Annahmen) zu demographischen Variablen (z. B. Arbeitnehmerfluktuation und Sterbewahrscheinlichkeit) sowie zu finanziellen Variablen (z. B. künftige Gehaltssteigerungen oder Kostentrends für medizinische Versorgung) vornehmen, die die Kosten für die zugesagten Leistungen beeinflussen (siehe Paragraphen 75-98).
DGT v2019

A settlement is a transaction that eliminates all further legal or constructive obligations for part or all of the benefits provided under a defined benefit plan, other than a payment of benefits to, or on behalf of, employees that is set out in the terms of the plan and included in the actuarial assumptions.
Eine Abgeltung ist ein Geschäftsvorfall, in dem alle weiteren gesetzlichen oder faktischen Verpflichtungen in Bezug auf einen Teil oder die Gesamtheit der in einem leistungsorientierten Versorgungsplan vorgesehenen Leistungen eliminiert werden, ausgenommen eine Zahlung von Leistungen direkt an Arbeitnehmer oder zu deren Gunsten, die in den Planbedingungen vorgesehen sowie in den versicherungsmathematischen Annahmen enthalten ist.
DGT v2019

The return on plan assets is interest, dividends and other revenue derived from the plan assets, together with realised and unrealised gains or losses on the plan assets, less any costs of administering the plan (other than those included in the actuarial assumptions used to measure the defined benefit obligation) and less any tax payable by the plan itself.
Der Ertrag aus dem Planvermögen setzt sich aus Zinsen, Dividenden und anderen Umsatzerlösen aus dem Planvermögen zusammen und umfasst auch realisierte und nicht realisierte Gewinne und Verluste bezüglich des Planvermögens, abzüglich etwaiger Kosten für die Verwaltung des Plans (bei denen es sich nicht um Kosten handelt, die bereits in die versicherungsmathematischen Annahmen eingeflossen sind, die zur Bemessung der definierten Leistungsverpflichtung verwendet werden) sowie abzüglich der vom Plan selbst zu entrichtenden Steuern.
DGT v2019

The employer’s contribution in full discharge of liabilities that France Télécom would pay in exchange was estimated, on the basis of the same actuarial assumptions, at EUR 15,2 billion, to which must be added the compensating balance or exceptional contribution of EUR 5,7 billion paid in full in October 1997. The French authorities estimate the value of the future employees’ contributions at EUR […] billion, at the time of the entry into force of the reform.
Der Arbeitgeberbeitrag mit befreiender Wirkung, den France Télécom als Gegenleistung zahlen würde, wurde auf der Grundlage der gleichen versicherungsmathematischen Annahmen auf 15,2 Mrd. EUR geschätzt, zuzüglich des Ausgleichsbetrags oder außerordentlichen Beitrags von 5,7 Mrd. EUR, der in voller Höhe im Oktober 1997 gezahlt wurde.
DGT v2019

The definition of what constitutes adequate funding of future liabilities depends on various economic and actuarial assumptions chosen for the calculation of the technical provisions (or future liabilities) when the occupational pension schemes provide cover against bio-metric risks and/or guarantee either an investment performance or a given level of benefits.
Die Definition der angemessenen Finanzierung künftiger Verbindlichkeiten ist abhängig von verschiedenen wirtschaftlichen und versicherungsmathematischen Annahmen in Bezug auf die Berechnung der technischen Rückstellungen (oder künftigen Verbindlichkeiten), wenn die betrieblichen Rentensysteme biometrische Risiken abdecken und/oder die Gewährleistung entweder der Anlageergebnisse oder einer bestimmten Höhe der Leistungen umfassen.
TildeMODEL v2018

Actuarial calculations showed that it would be necessary to raise the contribution rate considerably in order to meet future commitments, although the extent of the problem depended, as usual, on the actuarial assumptions made about the future.
Versicherungsmathematische Berech­nungen ergaben, dass eine erhebliche Erhöhung der Beitragssätze erforderlich wäre, um den künftigen Verpflichtungen nachkommen zu können, auch wenn das Ausmaß des Problems wie immer von den versicherungsmathematischen Hypothesen über die Zukunft abhing.
TildeMODEL v2018