Translation of "Ad hoc meeting" in German

The PRAC considered the views expressed by experts during an ad-hoc meeting.
Der PRAC berücksichtigte die während einer Ad-hoc-Sitzung von Experten geäußerten Ansichten.
ELRC_2682 v1

This was discussed with clinical experts within an ad hoc expert group meeting that confirmed a possible association but this has not yet been demonstrated.
Dies wurde im Rahmen einer Ad-hoc-Sitzung einer Expertengruppe mit klinischen Sachverständigen erörtert.
ELRC_2682 v1

The secretariat would present a brief working document at the next ad hoc group meeting.
Das Sekretariat wird in der nächsten Sitzung der Ad-hoc-Gruppe ein Arbeitsdokument vor­legen.
TildeMODEL v2018

An ad hoc meeting within the Council took place in May.
Im Mai fand eine Ad-hoc-Tagung im Rat statt.
TildeMODEL v2018

The PRAC also considered the views expressed by experts at an ad hoc expert group meeting.
Der PRAC berücksichtigte die von Sachverständigen bei einer ad hoc einberufenen Expertengruppensitzung ausgedrückten Ansichten.
ELRC_2682 v1

We, too, have been a strong supporter of Palestinian state-building, so when the ad hoc Liaison Committee meeting was hosted by us on 13 April, I listened to the praise for the work of Salam Fayyad, for his remarkable achievements in governance, the rule of law and human rights, education, health and social protection - sufficient for a functioning government according to the World Bank.
Wir haben auch immer den Aufbau eines palästinensischen Staates unterstützt, als wir also am 13. April das Treffen des Ad-hoc-Verbindungsausschusses für Palästina veranstaltet haben, wurde Salam Fayyad für seine herausragenden Leistungen auf dem Gebiet der Regierungsführung, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, der Bildung, Gesundheit und des sozialen Schutzes gelobt, die laut der Weltbank für eine funktionierende Regierung ausreichen.
Europarl v8

The European Community and its Member States are committed to resolving this issue and can therefore support the organisation by the WIPO Secretariat of an ad hoc informal meeting in Geneva from 18 to 20 June 2003.
Die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten treten nachdrücklich für eine Lösung dieser Frage ein und unterstützen es deshalb, dass das WIPO-Sekretariat vom 18. bis 20. Juni 2003 in Genf eine informelle Ad-hoc-Tagung veranstaltet.
Europarl v8

Then, as regards our Mediterranean partners, we shall be holding our customary ad hoc Euromed experts' meeting on terrorism, which will provide the opportunity to have wider discussions with our Mediterranean partners on a matter of vital interest in that region, and which will focus upon the implementation of priority areas of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism.
Was unsere Mittelmeerpartner angeht, so werden wir unsere traditionelle Ad-hoc-Sitzung von Euromed-Experten in Terrorismusfragen durchführen, die Gelegenheit für weiter reichende Diskussionen mit unseren Mittelmeerpartnern zu einem für diese Region entscheidenden Thema bieten und in deren Mittelpunkt die Umsetzung von Schwerpunktbereichen des von den Euromed-Partnern angenommenen Verhaltenskodexes für den Kampf gegen den Terrorismus stehen wird.
Europarl v8

There was an important meeting of the Quartet, of which I am a permanent member as part of the EU delegation, and an Ad Hoc Liaison Committee meeting of the major donors to the Palestinians, in preparation for a pledging conference that will probably take place at the end of December, after the international meeting that is now being prepared.
So gab es eine wichtige Sitzung des Quartetts, dessen ständiges Mitglied ich im Rahmen der EU-Delegation bin, sowie eine Konferenz der wichtigsten Geber für Palästina (Ad-hoc-Verbindungsausschuss) in Vorbereitung einer Geberkonferenz, die voraussichtlich Ende Dezember nach der internationalen Konferenz, die gegenwärtig vorbereitet wird, abgehalten wird.
Europarl v8

Having said that, we also know very clearly, and this was apparent from the second meeting we had, the Ad Hoc Liaison Committee meeting, that we cannot only have political negotiations.
Trotzdem wissen wir sehr genau - und das war beim zweiten Treffen, der Tagung des Ad-hoc-Verbindungsausschusses, zu spüren -, dass wir nicht nur politische Verhandlungen führen können.
Europarl v8

Further to the request from the MAH, the CHMP convened an Ad-Hoc Expert meeting including experts on technology/formulation science, pharmacokinetics and clinical/medical practice in order to deliver answers on a consultative basis to specific questions in relation to the grounds for re-examination.
Im Nachgang zum Antrag des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen berief der CHMP eine Ad-hoc-Sitzung mit Sachverständigen für Pharmatechnik/Galenik, Pharmakokinetik und klinische/ärztliche Praxis ein, um auf dem Wege der Konsultation Antworten auf spezifische Fragen zur Begründung für die Überprüfung zu erhalten.
ELRC_2682 v1

Based on the current evidence from the SIPPET study, as well as data from the individual clinical trials and observational studies included in the MAH responses, and the views expressed by the experts of the ad-hoc expert meeting, the PRAC agreed that the current evidence does not provide clear and consistent evidence of any statistically and clinically meaningful differences in inhibitor risk between rFVIII and pdFVIII products.
Gestützt auf die aktuellen Nachweise aus der SIPPET-Studie, die Daten aus den in den Antworten der Zulassungsinhaber aufgeführten einzelnen klinischen Prüfungen und Beobachtungsstudien sowie den bei der Ad-hoc-Expertensitzung vorgetragenen Ansichten der Experten stimmt der PRAC darin überein, dass aufgrund der aktuellen Evidenzlage keine eindeutigen und konsistenten Nachweise für statistisch und klinisch bedeutsame Unterschiede bezüglich des Hemmkörperrisikos zwischen rFVIII- und pdFVIII-Präparaten vorliegen.
ELRC_2682 v1

Having considered the abovementioned results from SIPPET, the published literature and all the information submitted by the MAHs, as well as the views expressed by experts expressed at the ad-hoc expert meeting, the PRAC concluded that:
Nach Prüfung der oben aufgeführten Ergebnisse der SIPPET-Studie, der veröffentlichten Literatur und aller von den Zulassungsinhabern vorgelegten Informationen sowie der bei der Ad-hoc-Expertensitzung vorgetragenen Ansichten der Experten zog der PRAC folgende Schlüsse:
ELRC_2682 v1