Translation of "Adapted" in German

Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Natürlich gibt es zweifellos Elemente, die noch präzisiert oder angepasst werden müssen.
Europarl v8

Vocational education and training must be adapted to the needs of the labour market.
Die berufliche Aus- und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden.
Europarl v8

These guidelines will need to be adapted in the light of experience and of new developments.
Die vorliegenden Leitlinien müssen im Lichte der Erfahrung und neuer Entwicklungen angepasst werden.
DGT v2019

The provisions on the origin of the animals should be adapted accordingly.
Die Bestimmungen über den Ursprung der Tiere sind daher entsprechend anzupassen.
DGT v2019

Increasingly, often land-based playground equipment is being adapted for use on the water.
Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade- und Wassersportbereich angepasst.
DGT v2019

There are rings adapted to fit every kind of bottle.
Es gibt für jeden Flaschentyp angepasste Ringe.
DGT v2019

At the same time certain details of the regionalisation of France should be adapted.
Gleichzeitig sollten die Regionalisierung Frankreichs in bestimmten Punkten angepasst werden.
DGT v2019

In addition the regulation in force would thus be adapted to financial market trends.
Gleichzeitig würde die geltende Verordnung so an die Entwicklungen auf den Finanzmärkten angepasst.
Europarl v8

Such a mandate must be adapted to the current state of the world.
Ein solches Mandat muss an die aktuelle Lage in der Welt angepasst sein.
Europarl v8

They must be adapted according to the possibilities of each country.
Sie müssen entsprechend den Möglichkeiten jedes Landes angepasst werden.
Europarl v8

The social security systems of Member States must be adapted to democratic change.
Die sozialen Sicherungssysteme in den Mitgliedstaaten müssen dem demographischen Wandel angepasst werden.
Europarl v8

The operation of the visitors centre and visit programme ought to be adapted to these demands.
Der Betrieb des Besucherzentrums und des Besuchsprogramms sollte an diese Anforderungen angepasst sein.
Europarl v8

The Union's decision-making rules had to be adapted to allow for enlargement.
Mit Blick auf diese Erweiterung hätten die Beschlußfassungsregeln der Union angepaßt werden müssen.
Europarl v8

The acts listed in Annex III to this Act shall be adapted as specified in that Annex.
Die in Anhang III aufgeführten Rechtsakte werden nach Maßgabe jenes Anhangs angepasst.
DGT v2019

Can adapted work be performed full time?
Kann angepasste Arbeit in Vollzeit verrichtet werden?
DGT v2019

Does copyright need to be adapted in the digital age?
Muss das Urheberrecht im digitalen Zeitalter angepasst werden?
Europarl v8

That does not mean that the CAP should not be adapted.
Das bedeutet nicht, dass die GAP nicht angepasst werden sollte.
Europarl v8

That is why the ships need to be adapted to the river, rather than vice versa.
Deshalb: die Schiffe dem Fluss anpassen und nicht die Flüsse den Schiffen.
Europarl v8

This policy demonstrated that production could be adapted to policies.
Diese Maßnahme zeigte, dass die Erzeugung an Strategien angepasst werden kann.
Europarl v8