Translation of "Add to this" in German

I would like to add that this is also on account of social exclusion.
Ich möchte hinzufügen, dass dies auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.
Europarl v8

Once again, we add our voice to this positive request.
Wir schließen uns ein weiteres Mal mit unserer Stimme diesem positiven Antrag an.
Europarl v8

I have nothing further to add to this.
Dem kann ich eigentlich nichts hinzufügen.
Europarl v8

I could add many more to this list.
Ich könnte diese Liste sehr verlängern.
Europarl v8

I would like to add another consideration to this.
Ich möchte noch eine weitere Feststellung hinzufügen.
Europarl v8

Now there is also a desire to add to this structure a common policy on the arms industry.
Jetzt ist vorgesehen, dieses Modell noch durch eine gemeinsame Rüstungspolitik zu ergänzen.
Europarl v8

I would add something else to this motion for a resolution by the PPE.
Ich möchte allerdings diesem Entschließungsantrag von der EVP noch etwas hinzufügen.
Europarl v8

However, I should like to add that this issue should be paid more attention.
Jedoch möchte ich hinzufügen, dass diesem Thema mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
Europarl v8

My group has nothing more to add to this, and we support this position completely.
Meine Fraktion hat dem nichts hinzuzufügen und unterstützt dies vollkommen.
Europarl v8

Let us not add to this a two-speed Europe of health.
Wir dürfen ihnen nicht noch ein Europa der Zweiklassen-Medizin hinzufügen.
Europarl v8

I do not wish to add anything to this, either in terms of the report's analysis, or of the motion.
Ich möchte hier nichts hinzufügen, weder zur Analyse noch zum Vorschlag.
Europarl v8

I have nothing further to add on this issue.
Mehr habe ich zu diesem Thema nicht zu sagen.
Europarl v8

I should like to add this quite emphatically.
Das möchte ich hier ausdrücklich anfügen.
Europarl v8

However, I should like to add that this is not just the Commission’s responsibility.
Ich möchte jedoch hinzufügen, dass nicht nur die Kommission dafür verantwortlich ist.
Europarl v8

I do not add my voice to this majority.
Dieser Mehrheit schließe ich mich nicht an.
Europarl v8