Translation of "Address an issue" in German

In the latter case,they call on the Commission to address an issue they would liketo see taken under consideration.
Sie wenden sichdann an die Kommission mit einem Problem, dessen Behandlungsie wünschen.
EUbookshop v2

However, I would like to address an important issue in my area:
Allerdings würde Ich mag, um ein wichtiges Thema in meinem Bereich adressieren:
CCAligned v1

Need to address an issue fast?
Müssen Sie ein Problem schnell beheben?
CCAligned v1

Mr President, I would like to address an issue that is of direct concern to my constituents.
Herr Präsident, ich möchte ein Thema ansprechen, das meine Wähler direkt betrifft.
Europarl v8

We have used these two reports in order to address this as an issue.
Wir haben die beiden vorliegenden Berichte genutzt, um das auch als Problem anzugehen.
Europarl v8

As a last point, let me also address an issue which is very much on our minds these days, and that is the situation of media freedom in Turkey.
Lassen Sie mich als letzten Punkt auch noch einen Sachverhalt ansprechen, der uns in diesen Tagen sehr stark beschäftigt, nämlich die Situation der Medienfreiheit in der Türkei.
Europarl v8

But the original action plan does not address an issue which I consider to be extremely important in this respect and that is the situation of the disabled.
Dagegen befaßt sich der ursprüngliche Handlungsplan mit einem Problem gar nicht, das ich in diesem Zusammenhang für unerhört wichtig halte, nämlich die Situation von Körperbehinderten.
Europarl v8

Generally speaking, it is excellent that we are trying today to address an issue that is very important for young people.
Im Großen und Ganzen ist es hervorragend, dass wir heute versuchen, ein Thema anzusprechen, das für junge Leute sehr wichtig ist.
Europarl v8

It allows us to address an important issue, on which a great deal of work has been done in recent months within the Council.
Es erlaubt uns, ein wichtiges Thema anzugehen, an dem der Rat in den vergangenen Monaten viel gearbeitet hat.
Europarl v8

On the subject of the Community Budget's outgoings, let me also address an issue that has not yet been discussed in the Convention, but is on the agenda, and that is whether or not the future constitution - like the present Treaty - should exclude the possibility of military expenditure being borne by the Community Budget.
Lassen Sie mich zur Ausgabenseite des Gemeinschaftshaushalts auch eine Frage ansprechen, die bisher noch nicht im Konvent diskutiert wurde, aber zu diskutieren ist, nämlich die, ob die künftige Verfassung - wie der jetzige Vertrag - die Finanzierung von militärischen Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt ausschließen sollte oder nicht.
Europarl v8

I would now like to address an issue that is of particular importance to the general public and is also among the priorities for the Austrian Presidency of the Council.
Lassen Sie mich noch ein Thema ansprechen, das für unsere Bürger besonders wichtig ist und das auch eine der Prioritäten des österreichischen Ratsvorsitzes darstellt, nämlich der Schutz der europäischen Bürger in Drittländern.
Europarl v8

And could I ask you - in writing, perhaps - to address an issue which is of concern in Ireland in relation to vaccines which were legitimate vaccines but which damaged children and for which people are still waiting for some form of compensation after 40 years?
Und könnte ich Sie ferner bitten, - vielleicht schriftlich - auf ein Problem einzugehen, das für Irland von Belang ist, und zwar geht es um Impfstoffe, die zwar legitim sind, die aber bei Kindern gesundheitliche Schäden verursacht haben, für die die Betroffenen nach 40 Jahren noch immer auf Entschädigung warten.
Europarl v8

Mr President, I wish, first of all, to thank the Council and the Commission for the willingness they have shown today to address an issue of such importance, current relevance and seriousness as the situation in Columbia, which the Committee on Development and Cooperation is monitoring and will continue to monitor with the greatest attention and concern.
Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Rat und der Kommission für ihre Bereitschaft danken, heute die derartig wichtige, zeitgemäße und schwerwiegende Frage der Lage in Kolumbien zu erörtern, die der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit mit größter Aufmerksamkeit und Besorgnis verfolgt und weiterhin verfolgen wird.
Europarl v8

It will also address an extremely important issue, and here I am referring to what Mr Linkohr, amongst others, has pointed out, as has Mrs McNally, namely the problem of symmetry created by the current situation of partial liberalisation.
Man wird sich auch einer außerordentlich wichtigen Frage zuwenden, und hier beziehe ich mich auf das, worauf Herr Linkohr neben anderen, so auch Frau McNally, hingewiesen hat, nämlich das Problem der Symmetrie, das durch die gegenwärtige Lage der Teilliberalisierung entstanden ist.
Europarl v8

I would like to take a moment to address an issue of particular concern to Ireland but which has potential interest for other eurozone members.
Kurz möchte ich noch auf eine Frage eingehen, die besonders für Irland von Belang ist, die aber auch für andere Mitglieder der Eurozone von Interesse sein könnte.
Europarl v8

Traditional debates about tax fairness address an illusory issue, and draw attention away from the true moral importance of taxes: that justice in taxation is inseparable from the justice of the overall economic and social system whose existence taxation supports.
Die traditionellen Debatten über Steuergerechtigkeit behandeln ein illusorisches Thema und lenken die Aufmerksamkeit von der wirklich moralischen Bedeutung ab: dass die Steuergerechtigkeit untrennbar mit der Gerechtigkeit der wirtschaftlichen und sozialen Gesamtstruktur verbunden ist, deren Existenz Steuern erst möglich machen.
News-Commentary v14

Considering, however, that Option 2 does not address an issue of high relevance for the EU (i.e. adverse health impact due to particle sizes), only Option 3A and Option 3B are being retained at this stage as preferred options.
Bedenkt man freilich, dass bei Option 2 eine für die EU äußerst wichtige Frage überhaupt nicht berücksichtigt wird (nämlich die Gesundheitsschäden aufgrund der Partikelgrößen), bleiben auf dieser Stufe nur die Optionen 3A und 3B als bevorzugte Optionen übrig.
TildeMODEL v2018

The Council reiterated its commitment to work closely with African partners to address Zimbabwe as an issue of mutual concern.
Der Rat bekräftigt seine Entschlossenheit, sich in enger Zusammenarbeit mit den afrikanischen Partnern mit Simbabwe als einer Frage von gemeinsamen Interesse zu befassen.
TildeMODEL v2018

Today, as part of a fresh approach to the problem, Bulgaria, Latvia and Slovenia are being asked to urgently address an on-going issue that kills more citizens than road traffic accidents every year.
Als Teil eines neuen Lösungskonzepts für diese Problematik werden Bulgarien, Lettland und Slowenien heute aufgefordert, sich unverzüglich um die Beseitigung eines Dauerproblems zu bemühen, das jedes Jahr mehr Todesopfer fordert als der Straßenverkehr.
TildeMODEL v2018

Now, I called this emergency PTA meeting to address an issue that radically affects the safety of our children.
Ich habe diese Sondersitzung einberufen, um ein Problem anzusprechen, das sich auf die Sicherheit unserer Kinder auswirkt:
OpenSubtitles v2018

I shall now address an issue that we feel most strongly about: contacts with the people of Belarus.
Nun zu einer Frage, die uns am meisten am Herzen liegt: den Kontakten zu der Bevölkerung von Belarus.
Europarl v8

She went on to say that there was a chance of the public utilities' issue being raised at the next Intergovernmental Conference (IGC) in 1996, which would provide an opportunity to address globally an issue which up to now had been tackled only from a sectoral angle (voice telephony, postal services, gas or electricity markets) without any common doctrine.
Anschließend erwähnte sie, daß die Frage der öffentlichen Dienste möglicherweise auf der nächsten Regierungskonferenz 1996 aufgegriffen werde, was die Gelegenheit biete, eine bislang nur bereichsspezifisch betrachtete Frage (Sprachtelefondienst, Postdienste, Gas- und Stromversorgung), die noch keiner gemeinsamen Regelung unterliege, einmal global in Angriff zu nehmen.
EUbookshop v2

I should like to address an issue omitted from the joint resolution, namely how to eradicate terrorism throughout Europe.
Ich möchte eine Frage ansprechen, die in dem gemeinsamen Entschließungsantrag nicht erwähnt wurde, und zwar, wie der Terrorismus in Europa ausgerottet werden kann.
EUbookshop v2