Translation of "Adequacy" in German

In several places, it highlights the links between adequacy, sustainability and safety.
An mehreren Stellen wird die Verbindung zwischen Angemessenheit, Nachhaltigkeit und Sicherheit erwähnt.
Europarl v8

However, this has no impact on the more general assessment of the adequacy of the verification system in place.
Dies ändert allerdings nichts an der allgemeinen Bewertung der Angemessenheit des derzeitigen Nachprüfungssystems.
DGT v2019

The case of SWIFT casts doubts on the adequacy of data protection instruments in the EU.
Der SWIFT-Fall lässt an der Angemessenheit der Datenschutzinstrumente in der EU zweifeln.
Europarl v8

The adequacy of the treatment interval was one of the main points of discussion during the referral procedure.
Die Angemessenheit des Behandlungsintervalls war einer der wesentlichen Diskussionspunkte während des Befassungsverfahrens.
ELRC_2682 v1

The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework .
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten .
ECB v1

Adequacy and sustainability are two sides of the same coin.
Angemessenheit und Nachhaltigkeit sind zwei Seiten derselben Medaille.
TildeMODEL v2018