Translation of "Adequate supply" in German

Ensure that oil stocks guarantee an adequate security of supply.
Haltung von Ölvorräten, die eine ausreichende Versorgung sichern.
DGT v2019

Performance data shall be obtained under stabilised operating conditions with an adequate fresh air supply to the engine.
Die Leistungswerte sind bei stabilisierten Betriebsbedingungen unter ausreichender Frischluftzufuhr zum Motor festzustellen.
DGT v2019

Performance data shall be obtained under stabilizing operating conditions with an adequate fresh air supply to the engine.
Die Leistungswerte sind bei stabilisierten Betriebsbedingungen unter ausreichender Frischluftzufuhr zum Motor festzustellen.
DGT v2019

Adequate water supply of suitable quality shall be provided at all times.
Die angemessene Versorgung mit Wasser von ausreichender Qualität ist jederzeit zu gewährleisten.
DGT v2019

It is important to ensure an adequate supply of labour.
Hier kommt es darauf an, für ein ausreichendes Arbeitskräfteangebot zu sorgen.
TildeMODEL v2018

To date there is still no adequate supply of general and work-related language courses.
Bisher gibt es noch kein ausreichendes Angebot an allgemeinen und berufsbezogenen Sprachkursen.
WMT-News v2019

Improvements in infrastructure are listed es well es the importance of an adequate supply of skilled labour.
Auf die Bedeutung einer ausreichenden Versorgung mit geschulten Arbeitskräften wird hingewiesen.
EUbookshop v2

Another aim is to ensure an adequate supply of good-quality surface and groundwater.
Ferner soll eine ausreichende Versorgung mit Oberflächenwasser und Grundwasser guter Qualität sichergestellt werden.
EUbookshop v2

An adequate supply of moisture was provided by setting up water dishes in the stoving apparatus.
Für ausreichende Zufuhr von Feuchtigkeit ist durch Aufstellen von Wasserschalen im Einbrennaggregat gesorgt.
EuroPat v2

These laser radiation sources run stably and supply adequate power.
Diese Laserstrahlquellen laufen stabil und liefern eine ausreichende Leistung.
EuroPat v2

When the roll has an adequate circumference, supply is stopped.
Wenn der Wickel einen genügenden Umfang hat, wird die Zufuhr gestoppt.
EuroPat v2

An adequate supply of lubricant to the bearing is thus ensured.
Eine ausreichende Schmiermittelversorgung der Lagerung ist dadurch sichergestellt.
EuroPat v2

Without an adequate energy supply economic growth simply is not possible.
Ohne eine entsprechende Energieversorgung ist Wirtschaftswachstum einfach unmöglich.
EUbookshop v2

Monitoring the oil level in the oil pan does not ensure an adequate oil supply either.
Auch die Überwachung des Ölstandes in der Ölwanne stellt keine ausreichende Ölversorgung sicher.
EuroPat v2

Platters and bowls ensure for adequate supply at the table.
Platten und Schüsseln sorgen bei Tisch für entsprechenden Nachschub.
ParaCrawl v7.1