Translation of "Adjusted with" in German

The span value of the instrument shall be adjusted with the span gas directly connected to the instrument.
Der Kalibrierwert des Instruments ist mit direkt an das Instrument angeschlossenem Kalbriergas einzustellen.
DGT v2019

The overall maximum period should therefore be adjusted in accordance with these amendments.
Der maximale Gesamtzeitraum sollte daher an diese Änderungen angepasst werden.
DGT v2019

At the same time, the Financial Perspective is adjusted in line with the prices current in 2004.
Gleichzeitig wird die Finanzielle Vorausschau an die laufenden Preise 2004 angepasst.
Europarl v8

The overall maximum period should therefore be adjusted in accordance with these amendments .
Der maximale Gesamtzeitraum sollte daher an diese Änderungen angepasst werden .
ECB v1

The dose of amiodarone may need to be adjusted during treatment with alli.
Während der Behandlung mit alli kann eine Anpassung der Amiodaron-Dossierung notwendig werden.
EMEA v3

Doses must be adjusted in patients with severely reduced kidney function.
Bei Patienten mit stark eingeschränkter Nierenfunktion müssen die Dosen angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The pH may have been adjusted with sodium hydroxide and/or hydrochloric acid.
Der pH-Wert kann mit Natriumhydroxid und/oder Salzsäure eingestellt worden sein.
ELRC_2682 v1

The pH may have been adjusted with sodium hydroxide and acetic acid.
Der pH-Wert kann mit Natriumhydroxid und Essigsäure eingestellt worden sein.
EMEA v3

The pH is adjusted with hydrochloric acid, and if necessary sodium hydroxide.
Der pH-Wert wird mit Salzsäure und falls erforderlich mit Natriumhydroxid eingestellt.
EMEA v3

The dose may need to be adjusted in patients with liver or kidney disease.
Die Dosis muss bei Patienten mit Leber- oder Nierenerkrankung gegebenenfalls angepasst werden.
ELRC_2682 v1

In addition, the export refund shall be adjusted in accordance with Article 14 of this Regulation.
Außerdem wird die Ausfuhrerstattung gemäß Artikel 14 angepasst.
JRC-Acquis v3.0

The doses may also need to be adjusted in patients with reduced liver function.
Bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion muss die Dosis unter Umständen auch angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The export levy shall be adjusted in accordance with any changes in the situation.
Die Abschöpfung bei der Ausfuhr wird etwaigen Änderungen der Lage angepasst.
JRC-Acquis v3.0

This price shall be adjusted in accordance with the increases and reductions referred to in Article 9.
Dieser Preis wird unter Berücksichtigung der Zu- und Abschläge nach Artikel 9 angepaßt.
JRC-Acquis v3.0

The Committee recommended that the doses of Famvir should be adjusted in patients with impaired kidney function.
Der Ausschuss empfahl, die Famvir-Dosen bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion anzupassen.
ELRC_2682 v1

Doses may need to be adjusted in patients with severely reduced kidney function.
Bei Patienten mit schweren Nierenfunktionsstörungen müssen die Dosen gegebenenfalls angepasst werden.
ELRC_2682 v1

That Annex should be adjusted in line with the proposed amendments.
Der Anhang ist an die vorgeschlagenen Änderungen anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

All pensions are automatically adjusted in line with the cost of living index.
Alle Altersgelder werden automatisch dem Index der Lebenshaltungskosten angepaßt.
TildeMODEL v2018

Further, the lease is now adjusted annually with the construction costs index in Iceland.
Zudem wird der Pachtzins nun jährlich an den Baukostenindex in Island angepasst.
DGT v2019

The disbursements might be adjusted in accordance with any cost reduction during the construction period.
Diese Auszahlungen können entsprechend etwaiger Kostensenkungen während der Bauphase angepasst werden.
DGT v2019

The minimum specific amounts for tobacco other than cigarettes were adjusted in line with inflation.
Die spezifischen Mindestbeträge für andere Tabakwaren als Zigaretten wurden entsprechend der Inflationsrate angepasst.
TildeMODEL v2018