Translation of "Adjustment amount" in German

The reduction of the UK contribution shall take place through an adjustment of the amount of the UK correction.
Die Kürzung des VK-Beitrags erfolgt mittels einer Anpassung des VK-Korrektur-Betrags.
TildeMODEL v2018

This necessitates an adjustment of the amount of additive in the ration.
Dies bedingt eine Anpassung der Zusatz stoffmenge in der Futterration.
EUbookshop v2

At the same time they shall determine the factors which might warrant an adjustment of that amount.
Sie legen gleichzeitig fest, auf Grund welcher Faktoren die Höhe der Beträge berichtigt werden kann.
JRC-Acquis v3.0

This makes an exact adjustment of the amount of cleaning liquid, which is introduced into the reservoir, possible.
Dies ermöglicht eine genaue Einstellung der Menge von Reinigungsflüssigkeit, die in den Speicher eingebracht wird.
EuroPat v2

If the method for determining benefits or the rules for calculating benefits are altered under the legislation of a Member State, or if the personal situation of the person concerned undergoes a relevant change which, under that legislation, would lead to an adjustment of the amount of the benefit, a recalculation shall be carried out in accordance with Article 52.
Tritt nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats eine Änderung des Feststellungsverfahrens oder der Berechnungsmethode für die Leistungen ein oder erfährt die persönliche Situation der betreffenden Personen eine erhebliche Veränderung, die nach diesen Rechtsvorschriften zu einer Anpassung des Leistungsbetrags führen würde, so ist eine Neuberechnung nach Artikel 52 vorzunehmen.
DGT v2019

Provision should be made for the adoption of amendments to the Implementing Agreement necessary to take account of adjustment to this amount.
Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, Änderungen am Durchführungsabkommen vorzunehmen, die erforderlich werden, um der Anpassung des Betrags Rechnung zu tragen.
DGT v2019

Whereas individual measures should be anticipated at the time of the change of the marketing year, concerning the term of validity of the refund certificates and the adjustment of the amount of the single refund;
Zu Beginn eines neuen Wirtschaftsjahrs sind bestimmte Maßnahmen zu treffen, die sowohl die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen als auch die Anpassung des einheitlichen Erstattungsbetrags betreffen.
JRC-Acquis v3.0

The total adjustment of the amount of the UK correction resulting from this reduction of allocated expenditure shall not exceed EUR 10.5 billion, in 2004 prices.
Der Betrag, der sich aus der Anpassung der VK-Korrektur infolge der Begrenzung des Gesamtbetrags der zurechenbaren Ausgaben ergibt, darf 10,5 Mrd. EUR nicht über­steigen (zu Preisen von 2004).
TildeMODEL v2018

The total amount of 540 million euro available for commitment in 2001 is the result of the technical adjustment of the amount of 520 million euro at constant 1999 prices, as foreseen in the financial perspectives.
Der Gesamtbetrag von 540 Mio. EUR, der 2001 für Mittelbindungen zur Verfügung steht, ist Ergebnis der technischen Anpassung des Betrages von 520 Mio. EUR an die konstanten Preise von 1999, wie sie in den Finanziellen Vorausschauen vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

At the occasion of each budgeting of the UK correction, the Commission services shall verify whether the cumulated UK correction adjustment exceeds this amount.
Die Kommissionsdienststellen überprüfen jeweils bei der Einstellung der VK-Korrektur in den Haushaltsplan, ob die kumulierte Anpassung der VK-Korrektur diesen Betrag übersteigt.
TildeMODEL v2018

However, if an entity expects that all or a portion of a loss recognised in other comprehensive income will not be recovered in one or more future periods, it shall reclassify into profit or loss as a reclassification adjustment the amount that is not expected to be recovered.
Erwartet ein Unternehmen jedoch, dass der gesamte oder ein Teil des im sonstigen Gesamtergebnis erfassten Verlusts in einer oder mehreren der folgenden Perioden nicht wieder hereingeholt wird, hat es den voraussichtlich nicht wieder hereingeholten Betrag als Umgliederungsbetrag in den Gewinn oder Verlust umzubuchen.
DGT v2019

However, if an entity expects that all or a portion of a loss recognised in other comprehensive income will not be recovered in one or more future periods, it shall reclassify from equity to profit or loss as a reclassification adjustment the amount that is not expected to be recovered.
Erwartet ein Unternehmen jedoch, dass der gesamte oder ein Teil des im sonstigen Ergebnis erfassten Verlusts in einer oder mehreren Perioden nicht wieder hereingeholt wird, hat es den voraussichtlich nicht wieder hereingeholten Betrag vom Eigenkapital in den Gewinn oder Verlust umzugliedern und als Umgliederungsbetrag auszuweisen.
DGT v2019

The European Council also concluded that during the period 2007–2013, the total adjustment of the amount of the UK correction resulting from this reduction of allocated expenditure shall not exceed € 10.5 billion, in 2004 prices.
Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates darf der Betrag, der sich aus der Anpassung der VK-Korrektur infolge der Begrenzung des Gesamtbetrags der zurechenbaren Ausgaben ergibt, 10,5 Mrd. EUR für den gesamten Zeitraum 2007-2013 nicht übersteigen (zu Preisen von 2004).
TildeMODEL v2018

Quantitative adjustment of the amount of solid carbonaceous material in the waste water, in order to produce a reaction which is as quantitative as possible, in a short period of time, can be effected by a procedure wherein at least a part of the untreated waste water, for the purposes of enrichment with carbon-bearing solid particles, is recirculated or recycled, that is to say, passed one or more additional times through the apparatus in which the solid particles are washed out of the product gas.
Die quantitative Einstellung des kohlenstoffhaltigen Feststoffes im Abwasser zur Erzielung einer möglichst quantitativen Umsetzung in kurzer Zeit kann dadurch erfolgen, daß wenigstens ein Teil des unbehandelten Abwassers zwecks Anreicherung mit kohlenstoffhaltigen Feststoffteilchen im Kreislauf, also mehrrmals durch die Einrichtung geführt wird, in welcher die Feststoffteilchen aus dem Produktgas ausgewaschen werden.
EuroPat v2

These permit flushing of a toilet that can be interrupted and consequently allow the adjustment of the amount of flushing water to the particular case.
Diese erlauben eine unterbrechbare Spülung eines Wasserklosetts und damit eine Anpassung der Spülwassermenge an den jeweiligen Fall.
EuroPat v2