Translation of "Administrative complaint" in German

He also filed an administrative complaint with the Labour Ministry, accusing the company of discriminatory treatment, hindering the right to organise and contravening the collective agreement.
Er hat zudem eine Verwaltungsbeschwerde beim Arbeitsministerium eingereicht, in der er dem Unternehmen Diskriminierung, Behinderung des Vereinigungsrechtes und Verletzung des Tarifvertrages vorwirft.
ParaCrawl v7.1

Bogdanka has publicly announced its intention to lodge an administrative complaint against the MoE regarding the MoE's final decision, by initiating court proceedings with the Provincial A dministr ative C ourt in Warsaw .
Bogdanka hat öffentlich bekannt gegeben, dass es die Absicht hat, eine Verwaltungsbeschwerde gegen das MoE im Hinblick auf dessen endgültige Entscheidung einzu bringen und ein Gerichtsverfahren beim Landesverwaltungsgerichtshof in Warschau an zu strengen.
ParaCrawl v7.1

He thinks that he discussed with Dr. Stortecky the practice of taping up, when he submitted to Dr. Stortecky the response to the Independent Administrative Tribunal (UVS) complaint.
Er glaubt, mit Dr. Stortecky darüber gesprochen zu haben, dass verklebt wurde, als er ihm die Stellungnahme zu der UVS Beschwerde vorlegte.
ParaCrawl v7.1

The administrative complaint, filed on behalf of the son of an innocent Somali herdsman killed in an attack on February 24, 2012, calls for a judicial declaration that Germany has committed these violations.
Mit der verwaltungsgerichtlichen Klage, eingereicht im Namen des Sohnes eines unschuldigen somalischen Kamelhirten, der bei einem Angriff am 24. Februar 2012 getötet wurde, wird die gerichtliche Feststellung gefordert, dass die Bundesrepublik Deutschland ihre Schutz- und Überwachungspflichten aus dem Nato-Truppenstatut verletzt hat.
ParaCrawl v7.1

It is as a direct result of the improper influence which Chiquita exerted over the US Administration that the complaint was originally made to the WTO.
Die ursprüngliche Beschwerde bei der WTO ist das direkte Ergebnis der unlauteren Beeinflussung der USA-Dienststellen durch Chiquita.
Europarl v8

By setting up national contact points, patients will be able to find out about the availability of healthcare in another EU State, administrative procedures, complaints and appeals.
Durch die Einrichtung nationaler Kontaktstellen können sich die Patienten über verfügbare Behandlungen in anderen EU-Staaten, die notwendigen Verfahren und die geltenden Vorschriften für Beschwerden und Einsprüche informieren.
Europarl v8

Therefore, each Member State will be obliged to maintain national contact points to inform patients about the availability of healthcare, administrative procedures, complaints, appeals and so on.
Daher muss jeder Mitgliedstaat nationale Kontaktstellen einrichten, wo sich die Patienten über verfügbare Behandlungen, die notwendigen Verfahren und die geltenden Vorschriften für Beschwerden und Einsprüche informieren können.
Europarl v8

The way in which a public administration reacts to complaints is a key measure of how citizen-focused it is.
Die Art und Weise, wie eine öffentliche Verwaltung auf Beschwerden reagiert, ist ein Schlüsselparameter für die Bürgerorientierung.
Europarl v8

This Regulation should therefore set out a framework for the establishment of a complaints handling mechanism by benchmark administrators to enable stakeholders to notify the benchmark administrator of complaints and ensure that the benchmark administrator objectively evaluates the merits of any complaint.
Durch diese Verordnung sollte daher ein Rahmen für die Einrichtung eines Mechanismus zur Bearbeitung von Beschwerden durch die Referenzwert-Administratoren festgelegt werden, damit die Interessenträger die Möglichkeit haben, den Referenzwert-Administrator über Beschwerden zu unterrichten, und damit sichergestellt wird, dass der Referenzwert-Administrator die Begründetheit einer jeden Beschwerde objektiv bewertet.
DGT v2019

In accordance with the right to good administration, if a complaint is admissible, complainants shall be informed that a complaint has been registered, that an assessment has been initiated and that a response may be expected as soon as it becomes available.
Daher prüft er die Zulässigkeit einer Beschwerde, registriert zulässige Beschwerden, leitet alle registrierten Beschwerden an den Exekutivdirektor weiter, leitet Beschwerden über Teammitglieder an den Herkunftsmitgliedstaat weiter, unterrichtet die einschlägige Behörde oder für Grundrechte zuständige Stelle in einem Mitgliedstaat, registriert und gewährleistet die Folgemaßnahmen der Agentur oder des Mitgliedstaats.
DGT v2019

Persistent anti-competitive practices on the part of the incumbent company have forced competitors to resort to costly administrative procedures (e.g. complaints to the regulatory authority) and litigation.
Fortgesetzte wettbewerbswidrige Verhaltensweisen des marktbeherrschenden Unternehmens haben konkurrierende Unternehmen zu kostenträchtigen Verwaltungs- (wie Beschwerde an die Regulierungsbehörden) und Gerichtsverfahren gezwungen.
TildeMODEL v2018

Third, Habidite informed that, following the suspension of the Habidite project, it filed, by letters of 6 February 2009 and 17 September 2009, administrative complaints for non-compliance by the Diputación and BIZKAILUR with the obligations assumed under the three contracts.
Drittens teilt Habidite mit, dass man nach der Einstellung des Habidite-Projekts mit Schreiben vom 6. Februar 2009 und vom 17. September 2009 das Verwaltungsgericht wegen Verletzung der Verpflichtungen aus den drei Vereinbarungen durch die Diputación und Bizkailur angerufen habe.
DGT v2019

No complaint may be made to the Ombudsman that concerns work relationships between the Community institutions and bodies and their officials and other servants unless all the possibilities for the submission of internal administrative requests and complaints, in particular the procedures referred to in Article 90(1) and (2) of the Staff Regulations, have been exhausted by the person concerned and the time limits for replies by the authority thus petitioned have expired.
Der Bürgerbeauftragte kann mit einer Beschwerde, die das Arbeitsverhältnis zwischen den Organen und Institutionen der Gemeinschaft und ihren Beamten und sonstigen Bediensteten betrifft, nur dann befasst werden, wenn die internen Möglichkeiten zur Einreichung von Anträgen und Beschwerden, insbesondere gemäß Artikel 90 Absätze 1 und 2 des Statuts der Beamten, von dem Betreffenden genutzt wurden und nachdem die Beantwortungsfrist der so befassten Behörde abgelaufen ist.
DGT v2019

5. in the case of complaints concerning work relationships between the institutions and bodies and their oUcials and servants, the possibilities for submission of internal administrative requests and complaints must have been exhausted before lodging the complaint (Article 2(8) of the Statute).
Bei Beschwerden, die das Arbeitsverhältnis zwischen den Organen und Einrichtungen der GemeinschaW und ihren Beamten und sonstigen Bediensteten b et r eT en, müssen die internen Möglichkeiten zur Einreichung von Anträgen und Beschwerden ausgeschöpW worden sein, bevor eine Beschwerde eingelegt wird (Artikel 2 Absatz 8).
EUbookshop v2

In December 2010, had the Administrative Court two complaints from residents and BUND against the planned in connection with the tram extension two lanes - two-lane upgrading the road to traffic from and realized the construction project to be implemented as a was the official start of construction in the spring.
Im Dezember 2010 wies das Verwaltungsgericht zwei Klagen von Anwohnern und BUND gegen den im Zusammenhang mit dem Straßenbahnausbau geplanten zweibahnigen und zweistreifigen Ausbau der Straße für den Autoverkehr ab und erkannte das Bauprojekt als umsetzbar an.
WikiMatrix v1