Translation of "Administrative instruction" in German
																						In
																											Appendix
																											II,
																											Administrative
																											instruction
																											No
																											23
																											is
																											replaced
																											by
																											the
																											following:
																		
			
				
																						In
																											Anlage
																											II
																											erhält
																											die
																											Dienstanweisung
																											Nr.
																											23
																											folgende
																											Fassung:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											Administrative
																											instruction
																											covers
																											the
																											approval,
																											installation
																											and
																											maintenance
																											of
																											such
																											systems.
																		
			
				
																						Diese
																											Dienstanweisung
																											betrifft
																											die
																											Genehmigung,
																											den
																											Einbau
																											und
																											die
																											Wartung
																											dieser
																											Sicherheitsleitsysteme.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											areas
																											covered
																											by
																											point
																											3
																											of
																											this
																											Administrative
																											instruction
																											shall
																											be
																											designated.
																		
			
				
																						Die
																											Bereiche
																											nach
																											Nummer
																											3
																											dieser
																											Dienstanweisung
																											sind
																											zu
																											kennzeichnen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											eligibility
																											of
																											time-chartered
																											vessels,
																											administrative
																											instruction
																											4-H-3-08
																											stipulates
																											that:
																		
			
				
																						Zur
																											Förderfähigkeit
																											von
																											auf
																											Zeit
																											gecharterten
																											Schiffen
																											heißt
																											es
																											in
																											der
																											Verwaltungsanweisung
																											4-H-3-08:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											informal
																											procedures
																											are
																											not
																											sufficient
																											to
																											deal
																											with
																											questions
																											that
																											arise
																											under
																											this
																											rule,
																											under
																											confidential
																											clarification
																											procedures
																											established
																											in
																											administrative
																											instruction
																											ST/AI/2000/13
																											on
																											outside
																											activities,
																											as
																											may
																											be
																											amended
																											or
																											replaced
																											by
																											another
																											issuance
																											on
																											the
																											subject,
																											staff
																											can
																											obtain
																											advice
																											on
																											whether
																											a
																											planned
																											outside
																											occupation,
																											employment
																											or
																											activity
																											would
																											conflict
																											with
																											their
																											status.
																		
			
				
																						Sollten
																											sich
																											die
																											in
																											dieser
																											Bestimmung
																											aufgeworfenen
																											Fragen
																											nicht
																											informell
																											regeln
																											lassen,
																											so
																											können
																											die
																											Bediensteten
																											im
																											Rahmen
																											der
																											vertraulichen
																											Klärungsverfahren,
																											die
																											mit
																											Verwaltungsanweisung
																											ST/AI/2000/13
																											über
																											außerdienstliche
																											Tätigkeiten,
																											die
																											gegebenenfalls
																											geändert
																											oder
																											durch
																											einen
																											anderen
																											diesbezüglichen
																											Erlass
																											ersetzt
																											werden
																											kann,
																											festgelegt
																											wurden,
																											Rat
																											darüber
																											einholen,
																											ob
																											eine
																											geplante
																											Berufstätigkeit,
																											Beschäftigung
																											oder
																											sonstige
																											Tätigkeit
																											außerhalb
																											der
																											Organisation
																											im
																											Widerspruch
																											zu
																											ihrer
																											Stellung
																											als
																											internationale
																											Bedienstete
																											steht.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						The
																											OIOS
																											review
																											of
																											the
																											policy
																											related
																											to
																											education
																											grants
																											disclosed
																											that
																											when
																											administrative
																											instruction
																											ST/AI/1999/4
																											was
																											issued
																											in
																											May
																											1999,
																											the
																											Office
																											of
																											Human
																											Resources
																											Management
																											did
																											not
																											modify
																											the
																											methodology
																											to
																											determine
																											the
																											level
																											of
																											education
																											grant
																											that
																											had
																											been
																											in
																											effect
																											since
																											1992,
																											although
																											this
																											had
																											been
																											called
																											for
																											by
																											the
																											International
																											Civil
																											Service
																											Commission4
																											and
																											approved
																											by
																											the
																											General
																											Assembly
																											(resolution
																											52/216).
																		
			
				
																						Das
																											AIAD
																											überprüfte
																											die
																											Handhabung
																											der
																											Regelungen
																											betreffend
																											die
																											Erziehungsbeihilfen
																											und
																											stellte
																											dabei
																											fest,
																											dass
																											der
																											Bereich
																											Personalmanagement
																											bei
																											der
																											Veröffentlichung
																											der
																											Verwaltungsanweisung
																											ST/AI/1999/4
																											im
																											Mai
																											1999
																											die
																											Methodik
																											für
																											die
																											Festsetzung
																											der
																											Höhe
																											der
																											Erziehungsbeihilfe,
																											die
																											seit
																											1992
																											in
																											Kraft
																											war,
																											nicht
																											geändert
																											hatte,
																											obwohl
																											dies
																											von
																											der
																											Kommission
																											für
																											den
																											internationalen
																											öffentlichen
																											Dienst
																											gefordert
																											und
																											von
																											der
																											Generalversammlung
																											(Resolution
																											52/216)
																											gebilligt
																											worden
																											war.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						The
																											draft
																											guidelines
																											on
																											Unpaid
																											R&D
																											Labour
																											Scheme
																											is
																											an
																											administrative
																											instruction
																											issued
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											internal
																											regulations
																											on
																											the
																											management
																											of
																											finances
																											within
																											the
																											State
																											entitled
																											‘Reglement
																											for
																											økonomistrying
																											i
																											staten’
																											and
																											‘Bestemmelser
																											om
																											økonomistyring
																											i
																											staten’.
																		
			
				
																						Der
																											Entwurf
																											von
																											Leitlinien
																											zum
																											Programm
																											für
																											unbezahlte
																											FuE-Arbeit
																											ist
																											eine
																											Verwaltungsanweisung,
																											die
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											internen
																											Verordnungen
																											über
																											die
																											Finanzverwaltung
																											des
																											Staates
																											„Reglement
																											for
																											økonomistrying
																											i
																											staten“
																											und
																											„Bestemmelser
																											om
																											økonomistyring
																											i
																											staten“
																											erarbeitet
																											wurde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											after
																											a
																											single
																											measurement,
																											the
																											luminance
																											does
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											this
																											administrative
																											instruction,
																											measurements
																											are
																											to
																											be
																											taken
																											at
																											least
																											10
																											equidistant
																											points.
																		
			
				
																						Genügt
																											die
																											Leuchtdichte
																											bei
																											einer
																											einzelnen
																											Messung
																											nicht
																											den
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											sind
																											Messungen
																											an
																											mindestens
																											zehn
																											Stellen
																											gleichen
																											Abstands
																											vorzunehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											20
																											to
																											30
																											%
																											of
																											the
																											measurements
																											do
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											this
																											administrative
																											instruction,
																											the
																											safety
																											guidance
																											systems
																											are
																											to
																											be
																											checked
																											again
																											within
																											one
																											year.’;
																		
			
				
																						Genügen
																											20
																											bis
																											30
																											%
																											der
																											Messungen
																											nicht
																											den
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											sind
																											die
																											Sicherheitsleitsysteme
																											im
																											Laufe
																											eines
																											Jahres
																											erneut
																											zu
																											prüfen.“
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Theoretical
																											stopping
																											distances
																											are
																											determined
																											under
																											the
																											standard
																											conditions
																											(Sreference)
																											of
																											point
																											2.1
																											of
																											Administrative
																											instruction
																											No
																											2
																											and
																											under
																											stopping
																											manoeuvre
																											conditions
																											(Sactual)
																											and
																											are
																											compared
																											with
																											the
																											stopping
																											distance
																											measured
																											(Smeasured).
																		
			
				
																						Die
																											theoretischen
																											Stoppwege
																											bei
																											Normbedingungen
																											gemäß
																											Nummer
																											2.1
																											der
																											Dienstanweisung
																											Nr.
																											2
																											(SSOLL)
																											und
																											bei
																											den
																											Bedingungen
																											während
																											des
																											Stoppmanövers
																											(SIST)
																											werden
																											berechnet
																											und
																											mit
																											dem
																											gemessenen
																											Stoppweg
																											(SMESSUNG)
																											in
																											Beziehung
																											gebracht.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Section
																											2
																											of
																											this
																											administrative
																											instruction
																											explains
																											when
																											engine
																											applications
																											can
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											covered
																											by
																											the
																											appropriate
																											type-approval.
																		
			
				
																						In
																											Abschnitt
																											2
																											dieser
																											Dienstanweisung
																											wird
																											erläutert,
																											wann
																											davon
																											auszugehen
																											ist,
																											dass
																											eine
																											Motoranwendung
																											durch
																											die
																											entsprechende
																											Typgenehmigung
																											abgedeckt
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											turning
																											capacity
																											of
																											vessels
																											and
																											convoys
																											whose
																											length
																											(L)
																											does
																											not
																											exceed
																											86
																											m
																											and
																											width
																											(B)
																											does
																											not
																											exceed
																											22,90
																											m
																											shall
																											be
																											considered
																											sufficient
																											under
																											Article
																											5.10,
																											in
																											conjunction
																											with
																											Article
																											5.02(1)
																											when
																											during
																											an
																											upstream
																											turning
																											manoeuvre
																											with
																											an
																											initial
																											speed
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											water
																											of
																											13
																											km/h,
																											the
																											limit
																											values
																											for
																											stopping
																											facing
																											downstream
																											established
																											in
																											Administrative
																											instruction
																											No
																											2
																											are
																											complied
																											with.
																		
			
				
																						Die
																											Wendeeigenschaften
																											von
																											Schiffen
																											und
																											Verbänden
																											mit
																											L
																											von
																											nicht
																											mehr
																											als
																											86
																											m
																											und
																											B
																											von
																											nicht
																											mehr
																											als
																											22,90
																											m
																											sind
																											ausreichend
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											5.10
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											Artikel
																											5.02
																											Nummer
																											1,
																											wenn
																											bei
																											einem
																											Aufdrehmanöver
																											mit
																											einer
																											Anfangsgeschwindigkeit
																											von
																											13
																											km/h
																											gegen
																											Wasser
																											die
																											Grenzwerte
																											für
																											das
																											Anhalten
																											Bug
																											zu
																											Tal
																											nach
																											der
																											Dienstanweisung
																											Nummer
																											2
																											eingehalten
																											wurden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											over
																											30
																											%
																											of
																											the
																											measurements
																											do
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											this
																											administrative
																											instruction,
																											the
																											safety
																											guidance
																											systems
																											must
																											be
																											replaced.
																		
			
				
																						Erfüllen
																											über
																											30
																											%
																											der
																											Messungen
																											nicht
																											die
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											müssen
																											die
																											Sicherheitsleitsysteme
																											ausgetauscht
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						When
																											the
																											stopping
																											manoeuvre
																											has
																											been
																											carried
																											out
																											with
																											a
																											load
																											of
																											70-100
																											%
																											of
																											the
																											maximum
																											deadweight
																											in
																											accordance
																											with
																											point
																											2.2
																											of
																											Administrative
																											instruction
																											No
																											2
																											in
																											order
																											to
																											calculate
																											Sstandard
																											the
																											displacement
																											(Dreference=
																											Dactual)
																											corresponding
																											to
																											the
																											load
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											test
																											shall
																											be
																											used
																											for
																											the
																											determination
																											of
																											Sreference
																											and
																											Sactual.
																		
			
				
																						Wurde
																											das
																											Stoppmanöver
																											mit
																											einer
																											Beladung
																											von
																											70-100
																											%
																											der
																											maximalen
																											Tragfähigkeit
																											nach
																											Nummer
																											2.2
																											der
																											Dienstanweisung
																											Nr.
																											2
																											durchgeführt,
																											ist
																											für
																											die
																											Ermittlung
																											von
																											sNORM
																											bei
																											der
																											Berechnung
																											von
																											sSOLL
																											und
																											von
																											sIST
																											die
																											Wasserverdrängung
																											(DSOLL
																											=
																											DIST)
																											einzusetzen,
																											die
																											der
																											beim
																											Versuch
																											vorhandenen
																											Beladung
																											entspricht.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Provisions
																											of
																											Article
																											23.09
																											which
																											might
																											be
																											interpreted
																											in
																											different
																											ways
																											will
																											be
																											clarified
																											in
																											this
																											Administrative
																											instruction.
																		
			
				
																						Vorschriften
																											des
																											Artikels
																											23.09,
																											die
																											unterschiedlich
																											ausgelegt
																											werden
																											könnten,
																											werden
																											in
																											der
																											vorliegenden
																											Dienstanweisung
																											näher
																											erläutert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Motor
																											vessels
																											which
																											according
																											to
																											their
																											Community
																											Certificate
																											are
																											suitable
																											for
																											pushing
																											and
																											are
																											fitted
																											with
																											hydraulically
																											or
																											electrically
																											operated
																											coupling
																											winches
																											that
																											fulfil
																											the
																											requirements
																											of
																											point
																											3.3
																											of
																											this
																											Administrative
																											instruction
																											but
																											which
																											do
																											not
																											have
																											their
																											own
																											bow
																											thruster
																											shall
																											be
																											given
																											the
																											standard
																											S2
																											as
																											motor
																											vessel
																											pushing
																											a
																											convoy.
																		
			
				
																						Motorschiffe,
																											die
																											ausweislich
																											des
																											Gemeinschaftszeugnisses
																											zum
																											Schieben
																											geeignet
																											sind
																											und
																											mit
																											hydraulisch
																											oder
																											elektrisch
																											angetriebenen
																											Kupplungswinden,
																											die
																											die
																											Anforderungen
																											nach
																											Nummer
																											3.3
																											dieser
																											Dienstanweisung
																											erfüllen,
																											ausgerüstet
																											sind,
																											jedoch
																											keine
																											eigene
																											Bugstrahlanlage
																											besitzen,
																											erhalten
																											den
																											Standard
																											S2
																											als
																											Motorschiff,
																											das
																											einen
																											Schubverband
																											fortbewegt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											coupling
																											devices
																											required
																											are
																											the
																											minimum
																											equipment
																											specified
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											16.01(2)
																											which,
																											according
																											to
																											points
																											2.1
																											and
																											2.2
																											of
																											Administrative
																											instruction
																											No
																											3
																											(longitudinal
																											connections),
																											serve
																											to
																											take
																											up
																											the
																											coupling
																											forces
																											and
																											which
																											meet
																											the
																											following
																											requirements:
																		
			
				
																						Die
																											hier
																											geforderten
																											Kupplungseinrichtungen
																											sind
																											die
																											nach
																											Artikel
																											16.01
																											Nummer
																											2
																											mindestens
																											vorgeschriebenen
																											Einrichtungen,
																											die
																											gemäß
																											Dienstanweisung
																											Nr.
																											3,
																											Nummern
																											2.1
																											und
																											2.2
																											(Längsverbindungen),
																											zur
																											Aufnahme
																											der
																											Kupplungskräfte
																											dienen
																											und
																											den
																											folgenden
																											Anforderungen
																											genügen:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											the
																											luminance
																											for
																											a
																											particular
																											reading
																											does
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											this
																											Administrative
																											instruction,
																											readings
																											shall
																											be
																											taken
																											in
																											at
																											least
																											ten
																											locations
																											equally
																											spaced
																											apart.
																		
			
				
																						Genügt
																											die
																											Leuchtdichte
																											bei
																											einer
																											einzelnen
																											Messung
																											nicht
																											den
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											sind
																											Messungen
																											an
																											mindestens
																											10
																											Stellen
																											gleichen
																											Abstands
																											vorzunehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											more
																											than
																											30
																											%
																											of
																											the
																											readings
																											do
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											this
																											Administrative
																											instruction,
																											the
																											LLL
																											shall
																											be
																											replaced.
																		
			
				
																						Erfüllen
																											über
																											30
																											%
																											der
																											Messungen
																											nicht
																											die
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											müssen
																											die
																											Sicherheitsleitsysteme
																											ausgetauscht
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											between
																											20
																											%
																											and
																											30
																											%
																											of
																											the
																											readings
																											do
																											not
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											this
																											Administrative
																											instruction,
																											the
																											LLL
																											shall
																											be
																											checked
																											again
																											within
																											one
																											year.
																		
			
				
																						Genügen
																											20
																											bis
																											30
																											%
																											der
																											Messungen
																											nicht
																											den
																											Anforderungen
																											dieser
																											Dienstanweisung,
																											sind
																											die
																											Sicherheitsleitsysteme
																											im
																											Laufe
																											eines
																											Jahres
																											erneut
																											zu
																											prüfen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											French
																											authorities
																											introduced
																											provisional
																											measures
																											in
																											1991,
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											administrative
																											instruction
																											to
																											the
																											relevant
																											services
																											inviting
																											them
																											to
																											allow
																											the
																											sale
																											of
																											pasta
																											products
																											legally
																											manufactured
																											in
																											another
																											Member
																											State
																											from
																											common
																											wheat
																											or
																											from
																											a
																											mixture
																											of
																											durum
																											wheat
																											and
																											of
																											common
																											wheat.
																		
			
				
																						Die
																											französischen
																											Behörden
																											ergriffen
																											1991
																											vorsorgliche
																											Maßnahmen
																											in
																											Form
																											einer
																											Verwaltungsanweisung
																											an
																											die
																											zuständigen
																											Dienststellen,
																											in
																											der
																											diese
																											aufgefordert
																											wurden,
																											das
																											Inverkehrbringen
																											von
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											hergestellten
																											Teigwaren
																											aus
																											Weichweizen
																											oder
																											einer
																											Mischung
																											aus
																											Hart-
																											und
																											Weichweizen
																											zuzulassen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018