Translation of "Administrative procedure act" in German

Article 55 paragraph 2 of the Administrative Procedure Act of 20 December 19681 does not apply.
Artikel 55 Absatz 2 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19681 ist nicht anwendbar.
ParaCrawl v7.1

It regulates the organisation and procedures of the Arbitration Commission in accordance with the Administrative Procedure Act of 20 December 19681 .
Er regelt Organisation und Verfahren der Schiedskommission im Rahmen des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19681 .
ParaCrawl v7.1

The Directive was implemented, mainly, by the Publicity of Official Documents Act 85/1951 (the Documents Act) and the Administrative Procedure Act 598/1982.
Die Richtlinie wurde in erster Linie durch das Gesetz 85/1951 über die Öffentlichkeit Amtlicher Unterlagen ("Unterlagengesetz") und das Gesetz 598/1982 über Verwaltungs­verfahren umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Progress has been made in the area of justice, with the adoption of a new Penal Code and Administrative Procedure Act, in June 2001.
Mit der Annahme des neuen Gesetzes zum Strafrecht und zu den Verwaltungsverfahren im Juni 2001 ist man im Bereich der Justiz ein Stück vorangekommen.
TildeMODEL v2018

The Swedish asylum procedure is governed by the Aliens Act (1989: 529), the Aliens Ordinance (1989: 547) with amendments, the Administrative Procedure Act (1986:223) as amended, and the Legal Aid Act (1972: 429) with the Legal Aid Ordinance (1979: 938) as amended.
Das schwedische Asylverfahren ist im Ausländergesetz (1989:529), derAusländerverordnung (1989:547) mit Nachtrag, dem Verwaltungsverfahrensgesetz (1986: 223) in geänderter Fassung und dem Prozeß kostenhilfegesetz (1972: 429) mit der Prozeßkostenhilfeverordnung in geänderter Fassung (1979: 938) festgelegt.
EUbookshop v2

In the case of uniform applications from more than 50 persons, Sections 17 to 19 of the Administrative Procedure Act shall apply mutatis mutandis.
Bei gleichförmigen Anträgen von mehr als 50 Personen gelten die §§ 17 bis 19 des Bremischen Verwaltungsverfahrensgesetzes entsprechend.
ParaCrawl v7.1

According to Section 3a of the German Administrative Procedure Act (VwVfG) the transfer of electronic documents is allowed, insofar as the recipient provides access for this purpose.
Gemäß § 3a Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) ist die Übermittlung elektronischer Dokumente zulässig, soweit der Empfänger hierfür einen Zugang eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The right to refuse to provide information is governed by Articles 16 and 17of the Administrative Procedure Act of 20 December 19681 .2
Das Recht zur Verweigerung der Auskunft richtet sich nach den Artikeln 16 und 17 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19681 2 .
ParaCrawl v7.1

Approval and payment of and accounting for the funds as well as proof and examination of proper use and, if necessary, revocation of the award and reclaiming of the funds awarded are governed by the administrative regulations pertaining to section 44 of the Federal Budget Code (BHO) and sections 48 to 49a of the Administrative Procedure Act (VwVfG) unless deviation is permitted under the present funding regulations.
Für die Bewilligung, Auszahlung und Abrechnung der Zuwendung sowie für den Nachweis, die Prüfung der Verwendung und sich hieraus möglicherweise ergebende Rückforderungen der Zuwendung sind die Verwaltungsvorschriften zu § 44 BHO sowie die §§ 48 bis 49 a Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) maà gebend, soweit nicht in diesen Förderrichtlinien Abweichungen zugelassen sind.
ParaCrawl v7.1

The approval, disbursement and accounting for the funds as well as the evidence of an examination of their use and, if necessary, revocation of the award and the recovery of the funds are governed by the administrative regulations §44 BHO and §§48 to 49a Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) (Administrative Procedure Act), unless deviations from these regulations are permitted under the present funding guidelines.
Für die Bewilligung, Auszahlung und Abrechnung der Zuwendung sowie für den Nachweis und die Prüfung der Verwendung und die ggf. erforderliche Aufhebung des Zuwendungsbescheides und die Rückforderung der gewährten Zuwendung gelten die Verwaltungsvorschriften zu § 44 BHO sowie die §§ 48 bis 49a des Verwaltungsverfahrensgesetzes, soweit nicht in diesen Förderrichtlinien Abweichungen zugelassen sind.
ParaCrawl v7.1

Terms of trade are regulated and comply with the applicable law of the Real Estate Brokerage Act, the Obligations Act, the General Administrative Procedure Act, Consumer Protection Act as well as with all other applicable regulations of the Republic of Croatia.
Allgemeine Geschäftsbedingungen sind mit dem geltenden Recht des Real Estate Brokerage Gesetz, das Verpflichtungen Gesetz, das Allgemeine Verwaltungsverfahrensgesetz, Konsumentenschutzgesetz sowie bei allen anderen geltenden Vorschriften der Republik Kroatien geregelt und einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The procedure is otherwise governed by Articles 66-68 of the Administrative Procedure Act of 20. December 19682 .
Im Übrigen richtet sich das Verfahren nach den Artikeln 66-68 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19682 .
ParaCrawl v7.1

Questions concerning the approval and payment of and accounting for funds as well as proof and examination of proper use and, if necessary, revocation of the award and reclaiming of the funds awarded are governed by the administrative regulations pertaining to section 44 of the Federal Budget Code (BHO) and sections 48 to 49a of the Administrative Procedure Act (VwVfG), unless deviation is permitted under the present funding regulations.
Für die Bewilligung, Auszahlung und Abrechnung der Zuwendung sowie für den Nachweis und die Prüfung der Verwendung und die ggf. erforderliche Aufhebung des Zuwendungsbescheides und die Rückforderung der gewährten Zuwendung gelten die Verwaltungsvorschriften zu § 44 BHO sowie die §§ 48 bis 49a des Verwaltungsverfahrens­gesetzes, soweit nicht in diesen Förderrichtlinien Abweichungen zugelassen sind.
ParaCrawl v7.1

The review of the General Administrative Procedure Act is an important step towards ensuring that public service delivery is more standardised, clear and transparent for citizens and enterprises.
Die Überarbeitung des Verwaltungsverfahrensgesetzes ist ein wichtiger Schritt, um die staatliche Dienstleistungserbringung für Bürger und Unternehmen einheitlicher, transparenter und nachvollziehbarer zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

For these and other appeals that do not fall under paragraph 1, Article 65 paragraph 2 of the Administrative Procedure Act of 20 December 19683 applies.
Für solche und für die übrigen Beschwerden mit Ausnahme von Absatz 1 gilt Artikel 65 Absatz 2 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19683 .
ParaCrawl v7.1

Deportation may be enforced only after notification by the Federal Office that the conditions of Section 51 (1) through (3) of the Administrative Procedure Act are not met, unless the foreigner is to be deported to the safe third country.
Die Abschiebung darf erst nach einer Mitteilung des Bundesamtes, dass die Voraussetzungen des § 51 Abs. 1 bis 3 des Verwaltungsverfahrensgesetzes nicht vorliegen, vollzogen werden, es sei denn, der Ausländer soll in den sicheren Drittstaat abgeschoben werden.
ParaCrawl v7.1