Translation of "Administrative tribunal" in German

There is one administrative tribunal, one administrative court and one constitutional court in Luxembourg City.
Ferner befinden sich in Luxemburg ein Verwaltungsgericht, ein Verwaltungsgerichtshof und ein Verfassungsgerichtshof.
ELRA-W0201 v1

The administrative jurisdictions are composed of the Administrative Court and the Administrative Tribunal.
Die Verwaltungsgerichtsbarkeit setzt sich aus dem Verwaltungsgerichtshof und dem Verwaltungsgericht zusammen.
ELRA-W0201 v1

A Tribunal is established by the present Statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal.
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.
MultiUN v1

From 1982 to 1990, he served as a Judge at the World Bank Administrative Tribunal.
Von 1982 bis 1990 war er Richter am Verwaltungsgericht der Weltbank.
WikiMatrix v1

Since 2011, he has been a judge of the International Monetary Fund's Administrative Tribunal.
Seit 2010 gehört er als Richter dem Verwaltungsgericht des Internationalen Währungsfonds an.
WikiMatrix v1

The Federal Administrative Tribunal has rejected the appeal lodged by Air France...
Das Bundesverwaltungsgericht hat den Rekurs der Fluggesellschaft Air France für unzulässig erklärt...
ParaCrawl v7.1

There is also an Administrative Tribunal and an Administrative Court, as well as a Constitutional Court.
Es gibt auch ein Verwaltungsgericht und Verwaltungsgerichtshof, sowie ein Verfassungsgericht.
ParaCrawl v7.1

An appeal may be lodged before the Administrative Court against the decisions of the Administrative Tribunal.
Gegen die Entscheidungen des Verwaltungsgerichts kann Berufung vor dem Verwaltungsgerichtshof eingelegt werden.
ParaCrawl v7.1

On January 1st 2007 the Swiss Asylum Appeal Commission (ARK) will be replaced by the Federal administrative tribunal.
Die Schweizerische Asylrekurskommission (ARK) wird per 1. Januar 2007 durch das Bundesverwaltungsgericht ersetzt.
CCAligned v1

In the event that conciliation has failed, the case may be submitted within three months to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation.
Ist die Schlichtung gescheitert, so kann innerhalb von drei Monaten das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation mit dem Fall befasst werden.
DGT v2019

Before an application to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation, a person with the right to request such a settlement must request the settlement of the dispute by conciliation in accordance with these rules.
Vor Erhebung einer Klage beim Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation muss eine klageberechtigte Person jederzeit um Beilegung der Streitigkeit im Wege der Schlichtung nach dieser Verfahrensordnung ersuchen.
DGT v2019

However, where no settlement can be reached, the staff member shall have the right to revert to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation.
Kommt eine Streitbeilegung nicht zustande, so ist der Bedienstete berechtigt, sich an das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation zu wenden.
DGT v2019

At any time before an application to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation, a person with the right to request such a settlement may request the settlement of the dispute by conciliation in accordance with these rules.
Vor Erhebung einer Klage beim Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation kann eine klageberechtigte Person jederzeit um Beilegung der Streitigkeit im Wege der Schlichtung nach dieser Verfahrensordnung ersuchen.
DGT v2019

Copies of relevant documents shall be forwarded to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation if an action concerning the staff member is brought before the Tribunal and if the Tribunal requires it.
Kopien der einschlägigen Schriftstücke werden dem Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation übermittelt, sofern bei dem Gericht eine den Bediensteten betreffende Klage erhoben wird und das Gericht sie benötigt.
DGT v2019

The case may be submitted within three months to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation.
Das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation kann innerhalb einer Frist von drei Monaten mit dem Fall befasst werden.
DGT v2019

Any disputes between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67 of the Staff Regulations.
Streitigkeiten zwischen Ihnen und dem Zentrum werden nach Artikel 67 des Personalstatuts durch Schlichtung beigelegt oder dem Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation unterbreitet.
DGT v2019

Following a decision of the Regional Administrative Tribunal of Lazio of 17 March 2005 which annulled partially the Decree of 8 November 2004, the Italian authorities informed the Commission that they had ‘suspended’ those obligations.
Nach einer Entscheidung des Regionalen Verwaltungsgerichts von Latium vom 17. März 2005, durch die der Erlass vom 8. November 2004 teilweise aufgehoben wurde, teilten die italienischen Behörden der Kommission mit, sie hätten diese Verpflichtungen „ausgesetzt“.
DGT v2019

Leaving the Posting of Workers Directive behind for a second, I would like to draw your attention to another related subject, to the complaint that the company TNT has filed with the Commission following a judgment by an administrative tribunal in Berlin, claiming that the German government, by imposing a minimum wage in the postal sector, has failed to take into account the economic impact of the minimum wage - we are talking about a minimum wage of EUR 9.80 an hour - on its competitors.
Lassen wir die Entsenderichtlinie einen Moment aus dem Spiel, und lassen Sie mich Ihre Aufmerksamkeit auf ein anderes damit zusammenhängendes Thema lenken, auf die bei der Kommission eingereichte Beschwerde des Unternehmens TNT nach dem Urteil eines Berliner Verwaltungsgerichts, demzufolge die deutsche Regierung durch das Vorschreiben eines Mindestlohns in der Postbranche die wirtschaftlichen Auswirkungen des Mindestlohns - die Rede ist von einem Mindestlohn von 9,80 Euro pro Stunde - auf die Wettbewerber nicht berücksichtigt habe.
Europarl v8

An application shall not be receivable unless the person concerned has previously submitted the dispute to the joint appeals body provided for in the Staff Regulations and the latter has communicated its opinion to the Secretary-General, except where the Secretary-General and the applicant have agreed to submit the application directly to the Administrative Tribunal.
Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn die Streitigkeit von der betreffenden Person zuvor dem nach dem Personalstatut vorgesehenen gemeinsamen Beschwerdeorgan unterbreitet wurde und dieses dem Generalsekretär seine Meinung übermittelt hat, es sei denn, der Generalsekretär und der Kläger haben vereinbart, die Klage direkt dem Verwaltungsgericht zu unterbreiten.
MultiUN v1

However, the discretionary authority of the Secretary-General is not unlimited and it has consistently been held by the Administrative Tribunal that decisions cannot be tainted by prejudice, improper motive or mistake of fact.
Die Ermessensbefugnis des Generalsekretärs ist jedoch nicht unbegrenzt, und das Verwaltungsgericht hat immer wieder die Auffassung vertreten, dass Entscheidungen nicht mit Voreingenommenheit, falschen Begründungen oder Sachfehlern behaftet sein dürfen.
MultiUN v1