Translation of "Administrator of the estate" in German
																						If
																											I'm
																											appointed
																											administrator
																											of
																											the
																											estate,
																											I
																											shall
																											probably
																											just
																											call
																											in
																											Corey.
																		
			
				
																						Werde
																											ich
																											Nachlassverwalter,
																											dann
																											bestelle
																											ich
																											Corey
																											hierher.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											administrator
																											of
																											the
																											estate
																											Stephan
																											of
																											Breuning
																											auctioneered
																											the
																											inheritance
																											for
																											1,000
																											florins.
																		
			
				
																						Der
																											Nachlassverwalter
																											Stephan
																											von
																											Breuning
																											versteigerte
																											den
																											Nachlaß
																											und
																											erlöste
																											1.000
																											Gulden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											friend
																											to
																											the
																											Thomas
																											family,
																											Stephen
																											St.
																											John
																											Gardiner,
																											became
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Stephen
																											St.
																											John
																											Gardiner,
																											ein
																											Freund
																											der
																											Familie,
																											wurde
																											als
																											Nachlassverwalter
																											beauftragt.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Rühm
																											is
																											also
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											estate
																											of
																											Franz
																											Richard
																											Behrens
																											and
																											is
																											the
																											publisher
																											of
																											the
																											works
																											of
																											Konrad
																											Bayer.
																		
			
				
																						Gerhard
																											Rühm
																											selbst
																											verwaltet
																											den
																											Nachlass
																											von
																											Franz
																											Richard
																											Behrens
																											und
																											ist
																											Herausgeber
																											des
																											Werkes
																											von
																											Konrad
																											Bayer.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						See
																											later,
																											the
																											two
																											again,
																											and
																											as
																											Max
																											a
																											job
																											as
																											administrator
																											of
																											the
																											estate
																											who
																											accepts
																											from
																											Ahlen,
																											he
																											learns
																											of
																											Sophie's
																											true
																											origin.
																		
			
				
																						Erst
																											später
																											sehen
																											sich
																											die
																											beiden
																											wieder
																											und
																											als
																											Max
																											einen
																											Arbeitsplatz
																											als
																											Verwalter
																											des
																											Weinguts
																											der
																											von
																											Ahlens
																											annimmt,
																											erfährt
																											er
																											von
																											Sophies
																											wahrer
																											Herkunft.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						When
																											that
																											situation
																											occurs
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											whose
																											law
																											provides
																											for
																											the
																											mandatory
																											appointment
																											of
																											an
																											administrator
																											of
																											the
																											estate,
																											this
																											Regulation
																											should
																											allow
																											the
																											courts
																											of
																											that
																											Member
																											State,
																											when
																											seised,
																											to
																											appoint
																											one
																											or
																											more
																											such
																											administrators
																											under
																											their
																											own
																											law.
																		
			
				
																						Tritt
																											diese
																											Situation
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											ein,
																											nach
																											dessen
																											Recht
																											die
																											Bestellung
																											eines
																											Nachlassverwalters
																											verpflichtend
																											ist,
																											sollte
																											diese
																											Verordnung
																											es
																											den
																											Gerichten
																											dieses
																											Mitgliedstaats,
																											wenn
																											sie
																											angerufen
																											werden,
																											ermöglichen,
																											nach
																											einzelstaatlichem
																											Recht
																											einen
																											oder
																											mehrere
																											solcher
																											Nachlassverwalter
																											zu
																											bestellen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											person
																											mentioned
																											in
																											the
																											Certificate
																											as
																											the
																											heir,
																											legatee,
																											executor
																											of
																											the
																											will
																											or
																											administrator
																											of
																											the
																											estate
																											shall
																											be
																											presumed
																											to
																											have
																											the
																											status
																											mentioned
																											in
																											the
																											Certificate
																											and/or
																											to
																											hold
																											the
																											rights
																											or
																											the
																											powers
																											stated
																											in
																											the
																											Certificate,
																											with
																											no
																											conditions
																											and/or
																											restrictions
																											being
																											attached
																											to
																											those
																											rights
																											or
																											powers
																											other
																											than
																											those
																											stated
																											in
																											the
																											Certificate.
																		
			
				
																						Es
																											wird
																											vermutet,
																											dass
																											die
																											Person,
																											die
																											im
																											Zeugnis
																											als
																											Erbe,
																											Vermächtnisnehmer,
																											Testamentsvollstrecker
																											oder
																											Nachlassverwalter
																											genannt
																											ist,
																											die
																											in
																											dem
																											Zeugnis
																											genannte
																											Rechtsstellung
																											und/oder
																											die
																											in
																											dem
																											Zeugnis
																											aufgeführten
																											Rechte
																											oder
																											Befugnisse
																											hat
																											und
																											dass
																											diese
																											Rechte
																											oder
																											Befugnisse
																											keinen
																											anderen
																											als
																											den
																											im
																											Zeugnis
																											aufgeführten
																											Bedingungen
																											und/oder
																											Beschränkungen
																											unterliegen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											person
																											nominated
																											to
																											execute
																											the
																											will
																											or
																											the
																											person
																											acting
																											as
																											Administrator
																											of
																											the
																											Estate
																											(where
																											there
																											is
																											no
																											Will)
																											is
																											responsible
																											for
																											contacting
																											those
																											with
																											an
																											interest
																											in
																											the
																											Estate,
																											notifying
																											them
																											of
																											their
																											entitlement.
																		
			
				
																						Die
																											Person,
																											die
																											für
																											die
																											Ausführung
																											des
																											Testaments
																											benannt
																											wurde,
																											oder
																											die
																											Person,
																											die
																											als
																											Administrator
																											des
																											Nachlasses
																											fungiert
																											(sofern
																											kein
																											Testament
																											vorliegt),
																											ist
																											dafür
																											verantwortlich,
																											diejenigen,
																											die
																											ein
																											Interesse
																											an
																											dem
																											Nachlass
																											haben,
																											zu
																											kontaktieren
																											und
																											sie
																											über
																											ihre
																											Berechtigung
																											zu
																											informieren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											someone
																											dies
																											and
																											they
																											do
																											not
																											have
																											a
																											will
																											that
																											person’s
																											next
																											of
																											kin
																											can
																											apply
																											to
																											be
																											an
																											administrator
																											of
																											their
																											estate—the
																											same
																											legal
																											process
																											as
																											applying
																											for
																											probate.
																		
			
				
																						Wenn
																											jemand
																											stirbt
																											und
																											keinen
																											Willen
																											hat,
																											kann
																											sich
																											der
																											nächste
																											Angehörige
																											dieser
																											Person
																											als
																											Verwalter
																											seines
																											Nachlasses
																											bewerben
																											-
																											der
																											gleiche
																											rechtliche
																											Prozess
																											wie
																											der
																											Antrag
																											auf
																											Nachlass.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Before
																											you
																											can
																											take
																											over
																											or
																											assume
																											control
																											over
																											the
																											estate
																											of
																											someone
																											who
																											has
																											died,
																											you
																											have
																											to
																											first
																											obtain
																											the
																											letter
																											of
																											administration
																											in
																											Nigeria
																											from
																											the
																											Probate
																											Court
																											to
																											become
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											deceased’s
																											estate.
																		
			
				
																						Bevor
																											Sie
																											die
																											Kontrolle
																											über
																											das
																											Vermögen
																											des
																											jemand
																											übernehmen
																											oder
																											annehmen
																											können,
																											der
																											gestorben
																											ist,
																											Sie
																											müssen
																											zunächst
																											den
																											Brief
																											der
																											Verwaltung
																											in
																											Nigeria
																											aus
																											dem
																											Nachlaßgericht
																											erhalten
																											der
																											Administrator
																											des
																											Verstorbenen
																											Nachlass
																											zu
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											exhibition
																											is
																											being
																											organized
																											in
																											close
																											cooperation
																											with
																											and
																											with
																											the
																											support
																											of
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											Roy
																											Lichtenstein
																											estate
																											and
																											the
																											Sonnabend
																											and
																											Gagosian
																											galleries
																											as
																											the
																											chief
																											lenders
																											of
																											major
																											work
																											series.
																		
			
				
																						Die
																											Ausstellung
																											entsteht
																											in
																											enger
																											Zusammenarbeit
																											und
																											mit
																											Unterstützung
																											der
																											Verwalter
																											des
																											Roy-Lichtenstein-Nachlasses
																											sowie
																											den
																											Galerien
																											Sonnabend
																											und
																											Gagosian
																											als
																											Hauptleihgebern
																											wichtiger
																											Werkgruppen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Having
																											regard
																											to
																											the
																											observations
																											in
																											intervention
																											filed
																											on
																											behalf
																											of
																											Mr
																											Claude
																											R.
																											in
																											his
																											own
																											right,
																											Ms
																											Paloma
																											R.,
																											the
																											EURL
																											[single
																											member
																											limited
																											liability
																											undertaking]
																											Picasso
																											Administration,
																											and
																											Mr
																											Claude
																											R.
																											in
																											his
																											capacity
																											as
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											PICASSO
																											estate
																											by
																											Didier
																											Le
																											Prado
																											Esq.,
																											Attorney
																											at
																											the
																											Conseil
																											d'État
																											and
																											the
																											Cour
																											de
																											Cassation,
																											registered
																											on
																											10
																											and
																											27
																											October
																											2014;
																		
			
				
																						Unter
																											Bezugnahme
																											auf
																											die
																											für
																											die
																											als
																											Nebenintervenienten
																											Auftretenden
																											–
																											Herr
																											Claude
																											R.
																											(in
																											eigenem
																											Namen),
																											Frau
																											Paloma
																											R.,
																											die
																											Einpersonengesellschaft
																											Picasso
																											Administration,
																											Herr
																											Claude
																											R.
																											in
																											seiner
																											Eigenschaft
																											als
																											Verwalter
																											des
																											PICASSO-Nachlasses
																											–
																											von
																											Herrn
																											RA
																											Didier
																											Le
																											Prado,
																											beim
																											Staatsrat
																											und
																											beim
																											Kassationsgerichtshof
																											zugelassener
																											Anwalt,
																											eingereichten
																											Stellungnahmen,
																											eingetragen
																											am
																											10.
																											und
																											27.
																											Oktober
																											2014;
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											claim
																											directed
																											against
																											the
																											estate
																											may
																											be
																											asserted
																											only
																											against
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Ein
																											Anspruch,
																											der
																											sich
																											gegen
																											den
																											Nachlass
																											richtet,
																											kann
																											nur
																											gegen
																											den
																											Nachlassverwalter
																											geltend
																											gemacht
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Due
																											to
																											several
																											facts,
																											the
																											legal
																											administrator
																											of
																											Goldsteins
																											estate,
																											the
																											cologne
																											gallery
																											owners
																											Buchholz
																											&
																											Müller
																											can
																											not
																											rule
																											out,
																											that
																											even
																											if
																											Jack
																											Goldstein
																											himself
																											isn't
																											the
																											author,
																											there
																											are
																											strange
																											similarities
																											between
																											this
																											film
																											and
																											his
																											work,
																											specificly
																											his
																											cinematic
																											and
																											performative
																											concepts.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											bestimmter
																											Fakten
																											schließt
																											die
																											Nachlassverwaltung,
																											die
																											Galerie
																											Daniel
																											Buchholz
																											aus
																											Köln
																											nicht
																											aus,
																											daß
																											-
																											selbst
																											wenn
																											Goldstein
																											nicht
																											der
																											Autor
																											dieses
																											Filmes
																											sein
																											sollte
																											-
																											merkwürdige
																											Beziehungen
																											zwischen
																											diesem
																											Film
																											und
																											Goldsteins
																											Werk,
																											insbesondere
																											des
																											filmischen
																											und
																											performativen,
																											bestehen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											exhibition
																											comprises
																											100
																											paintings
																											and
																											sculptures
																											from
																											major
																											museums
																											and
																											private
																											collections
																											in
																											Europe
																											and
																											the
																											USA.
																											It
																											has
																											been
																											organized
																											by
																											the
																											Fondation
																											Beyeler
																											in
																											cooperation
																											with
																											the
																											Fondation
																											Giacometti,
																											Paris,
																											the
																											administrator
																											of
																											the
																											artist's
																											estate,
																											which
																											has
																											made
																											available
																											most
																											of
																											the
																											works
																											by
																											Giacometti
																											presented
																											here,
																											some
																											of
																											which
																											are
																											rarely
																											exhibited
																											or
																											have
																											never
																											been
																											publicly
																											displayed
																											before.
																		
			
				
																						Die
																											Ausstellung
																											umfasst
																											100
																											Gemälde
																											und
																											Skulpturen
																											aus
																											bedeutenden
																											Museen
																											Europas
																											und
																											den
																											USA
																											sowie
																											aus
																											Privatsammlungen
																											und
																											wurde
																											von
																											der
																											Fondation
																											Beyeler
																											in
																											Kooperation
																											mit
																											der
																											Fondation
																											Giacometti,
																											Paris
																											organisiert.
																											Aus
																											dem
																											von
																											ihr
																											verwalteten
																											Nachlass
																											stammen
																											auch
																											mehrheitlich
																											die
																											hier
																											präsentierten
																											Werke
																											Giacomettis.
																											Davon
																											sind
																											einige
																											nur
																											selten
																											oder
																											gar
																											zum
																											ersten
																											Mal
																											öffentlich
																											zu
																											sehen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											not
																											es-
																											sential
																											that
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate
																											is
																											completed.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											hierbei
																											nicht
																											erforderlich,
																											dass
																											die
																											Erbteilung
																											vollzogen
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But
																											they
																											interned
																											him
																											at
																											his
																											residence
																											and
																											took
																											over
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Aber
																											sie
																											internierten
																											ihn
																											an
																											seinem
																											Wohnsitz
																											und
																											übernahmen
																											die
																											Verwaltung
																											des
																											Stands.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Pages
																											are
																											equipped
																											with
																											on-line
																											content
																											management
																											system
																											for
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											real
																											estate
																											database.
																		
			
				
																						Die
																											Seiten
																											sind
																											mit
																											einem
																											Online-Redaktionssystem
																											für
																											die
																											Verwaltung
																											der
																											Immobiliendatenbank
																											ausgestattet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											administrators
																											of
																											the
																											writer’s
																											estate
																											and
																											trademark
																											perceive
																											their
																											rights
																											to
																											be
																											infringed.
																		
			
				
																						Die
																											Verwalter
																											von
																											Nachlass
																											und
																											Marke
																											des
																											Schriftstellers
																											sehen
																											ihre
																											Rechte
																											verletzt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											should
																											include
																											questions
																											relating
																											to
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate
																											and
																											to
																											liability
																											for
																											the
																											debts
																											under
																											the
																											succession.
																		
			
				
																						Es
																											sollte
																											Fragen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Nachlassverwaltung
																											und
																											der
																											Haftung
																											für
																											die
																											Nachlassverbindlichkeiten
																											umfassen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											deceased’s
																											personal
																											representatives
																											(PRs)
																											are
																											responsible
																											for
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Die
																											persönlichen
																											Vertreter
																											(PR)
																											des
																											Verstorbenen
																											sind
																											für
																											die
																											Verwaltung
																											des
																											Nachlasses
																											verantwortlich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											support
																											you
																											in
																											the
																											settlement,
																											planning,
																											winding-up
																											and
																											administration
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Wir
																											unterstützen
																											sie
																											in
																											der
																											Regelung,
																											Planung,
																											Liquidation
																											und
																											Verwaltung
																											des
																											Nachlasses.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Bled
																											Castle
																											was
																											the
																											administrative
																											seat
																											of
																											the
																											Brixen
																											estate
																											in
																											the
																											Gorenjsko
																											region.
																		
			
				
																						Die
																											Burg
																											von
																											Bled
																											war
																											das
																											Verwaltungszentrum
																											des
																											Brixener
																											Grundbesitzes
																											in
																											der
																											Region
																											Gorenjska.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											1823,
																											the
																											Principality
																											of
																											Verden
																											was
																											formally
																											dissolved
																											and
																											turned
																											into
																											a
																											Hanoverian
																											administrative
																											unit,
																											"Landdrostei
																											Stade",
																											along
																											with
																											the
																											Duchy
																											of
																											Bremen
																											and
																											Land
																											Hadeln,
																											but
																											with
																											a
																											participation
																											in
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estates
																											of
																											Verden,
																											Bremen
																											and
																											Hadeln
																											that
																											still
																											existed.
																		
			
				
																						Das
																											Fürstentum
																											Verden
																											wurde
																											1823
																											auch
																											formal
																											aufgelöst
																											und
																											mit
																											dem
																											Herzogtum
																											Bremen
																											und
																											dem
																											Land
																											Hadeln
																											als
																											Landdrostei
																											Stade
																											eine
																											hannoversche
																											Verwaltungseinheit,
																											jedoch
																											mit
																											einer
																											Beteiligung
																											der
																											getrennt
																											fortbestehenden
																											Stände
																											Verdens,
																											Bremens
																											und
																											Hadeln
																											an
																											der
																											Verwaltung.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						On
																											Einstein's
																											100th
																											Birthday,
																											1979,
																											he
																											managed
																											to
																											secure
																											a
																											summer
																											house
																											by
																											Einstein
																											in
																											Caputh,
																											Brandenburg
																											as
																											a
																											guest
																											of
																											the
																											Academy
																											in
																											consultation
																											with
																											the
																											administrators
																											of
																											the
																											estate
																											of
																											Otto
																											Nathan
																											and
																											Einstein.
																		
			
				
																						Geburtstag
																											1979
																											gelang
																											es
																											ihm
																											in
																											Abstimmung
																											mit
																											dem
																											Nachlassverwalter
																											von
																											Einstein
																											Otto
																											Nathan
																											das
																											Sommerhaus
																											von
																											Einstein
																											in
																											Caputh
																											als
																											Gästehaus
																											der
																											Akademie
																											zu
																											sichern.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Roughly
																											located
																											in
																											the
																											centre
																											of
																											the
																											bishopric,
																											the
																											castle
																											grew
																											during
																											the
																											course
																											of
																											the
																											centuries
																											that
																											followed,
																											into
																											the
																											greatest
																											fortress
																											in
																											the
																											region
																											and
																											the
																											headquarters
																											of
																											the
																											central
																											administration
																											of
																											the
																											episcopal
																											estates
																											and
																											the
																											district
																											advocates.
																		
			
				
																						Etwa
																											im
																											Mittelpunkt
																											des
																											Bistums
																											gelegen,
																											entwickelte
																											sich
																											die
																											Burg
																											im
																											Laufe
																											der
																											nächsten
																											Jahrhunderte
																											zur
																											größten
																											Festung
																											der
																											Region
																											und
																											zum
																											Sitz
																											der
																											Zentralverwaltung
																											der
																											bischöflichen
																											Ländereien
																											und
																											der
																											Amtsvögte.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						For
																											this
																											reason
																											the
																											liquidator
																											in
																											the
																											main
																											proceedings
																											may
																											request
																											the
																											opening
																											of
																											secondary
																											proceedings
																											when
																											the
																											efficient
																											administration
																											of
																											the
																											estate
																											so
																											requires.
																		
			
				
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											kann
																											der
																											Verwalter
																											des
																											Hauptverfahrens
																											die
																											Eröffnung
																											eines
																											Sekundärverfahrens
																											beantragen,
																											wenn
																											dies
																											für
																											die
																											effiziente
																											Verwaltung
																											der
																											Masse
																											erforderlich
																											ist.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Main
																											insolvency
																											proceedings
																											and
																											secondary
																											insolvency
																											proceedings
																											can
																											contribute
																											to
																											the
																											efficient
																											administration
																											of
																											the
																											debtor's
																											insolvency
																											estate
																											or
																											to
																											the
																											effective
																											realisation
																											of
																											the
																											total
																											assets
																											if
																											there
																											is
																											proper
																											cooperation
																											between
																											the
																											actors
																											involved
																											in
																											all
																											the
																											concurrent
																											proceedings.
																		
			
				
																						Diese
																											Verordnung
																											sollte
																											die
																											Gerichte
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											in
																											denen
																											Sekundärinsolvenzverfahren
																											eröffnet
																											worden
																											sind,
																											nicht
																											daran
																											hindern,
																											gegen
																											Mitglieder
																											der
																											Geschäftsleitung
																											des
																											Schuldners
																											Sanktionen
																											wegen
																											etwaiger
																											Pflichtverletzung
																											zu
																											verhängen,
																											sofern
																											diese
																											Gerichte
																											nach
																											nationalem
																											Recht
																											für
																											diese
																											Streitigkeiten
																											zuständig
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											that
																											reason,
																											the
																											insolvency
																											practitioner
																											in
																											the
																											main
																											insolvency
																											proceedings
																											may
																											request
																											the
																											opening
																											of
																											secondary
																											insolvency
																											proceedings
																											where
																											the
																											efficient
																											administration
																											of
																											the
																											insolvency
																											estate
																											so
																											requires.
																		
			
				
																						Dies
																											kann
																											der
																											Fall
																											sein,
																											wenn
																											die
																											Insolvenzmasse
																											des
																											Schuldners
																											zu
																											verschachtelt
																											ist,
																											um
																											als
																											Ganzes
																											verwaltet
																											zu
																											werden,
																											oder
																											weil
																											die
																											Unterschiede
																											in
																											den
																											betroffenen
																											Rechtssystemen
																											so
																											groß
																											sind,
																											dass
																											sich
																											Schwierigkeiten
																											ergeben
																											können,
																											wenn
																											das
																											Recht
																											des
																											Staates
																											der
																											Verfahrenseröffnung
																											seine
																											Wirkung
																											in
																											den
																											anderen
																											Staaten,
																											in
																											denen
																											Vermögensgegenstände
																											belegen
																											sind,
																											entfaltet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Secondary
																											insolvency
																											proceedings
																											may
																											also
																											hamper
																											the
																											efficient
																											administration
																											of
																											the
																											insolvency
																											estate.
																		
			
				
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											kann
																											der
																											Verwalter
																											des
																											Hauptinsolvenzverfahrens
																											die
																											Eröffnung
																											eines
																											Sekundärinsolvenzverfahrens
																											beantragen,
																											wenn
																											dies
																											für
																											die
																											effiziente
																											Verwaltung
																											der
																											Masse
																											erforderlich
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Certificate
																											is
																											for
																											use
																											by
																											heirs,
																											legatees
																											having
																											direct
																											rights
																											in
																											the
																											succession
																											and
																											executors
																											of
																											wills
																											or
																											administrators
																											of
																											the
																											estate
																											who,
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											need
																											to
																											invoke
																											their
																											status
																											or
																											to
																											exercise
																											respectively
																											their
																											rights
																											as
																											heirs
																											or
																											legatees
																											and/or
																											their
																											powers
																											as
																											executors
																											of
																											wills
																											or
																											administrators
																											of
																											the
																											estate.
																		
			
				
																						Das
																											Zeugnis
																											ist
																											zur
																											Verwendung
																											durch
																											Erben,
																											durch
																											Vermächtnisnehmer
																											mit
																											unmittelbarer
																											Berechtigung
																											am
																											Nachlass
																											und
																											durch
																											Testamentsvollstrecker
																											oder
																											Nachlassverwalter
																											bestimmt,
																											die
																											sich
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											auf
																											ihre
																											Rechtsstellung
																											berufen
																											oder
																											ihre
																											Rechte
																											als
																											Erben
																											oder
																											Vermächtnisnehmer
																											oder
																											ihre
																											Befugnisse
																											als
																											Testamentsvollstrecker
																											oder
																											Nachlassverwalter
																											ausüben
																											müssen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											for
																											a
																											succession
																											with
																											cross-border
																											implications
																											within
																											the
																											Union
																											to
																											be
																											settled
																											speedily,
																											smoothly
																											and
																											efficiently,
																											the
																											heirs,
																											legatees,
																											executors
																											of
																											the
																											will
																											or
																											administrators
																											of
																											the
																											estate
																											should
																											be
																											able
																											to
																											demonstrate
																											easily
																											their
																											status
																											and/or
																											rights
																											and
																											powers
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											for
																											instance
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											succession
																											property
																											is
																											located.
																		
			
				
																						Eine
																											zügige,
																											unkomplizierte
																											und
																											effiziente
																											Abwicklung
																											einer
																											Erbsache
																											mit
																											grenzüberschreitendem
																											Bezug
																											innerhalb
																											der
																											Union
																											setzt
																											voraus,
																											dass
																											die
																											Erben,
																											Vermächtnisnehmer,
																											Testamentsvollstrecker
																											oder
																											Nachlassverwalter
																											in
																											der
																											Lage
																											sein
																											sollten,
																											ihren
																											Status
																											und/oder
																											ihre
																											Rechte
																											und
																											Befugnisse
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat,
																											beispielsweise
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat,
																											in
																											dem
																											Nachlassvermögen
																											belegen
																											ist,
																											einfach
																											nachzuweisen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											appointment
																											of
																											an
																											administrator
																											is
																											mandatory
																											or
																											mandatory
																											upon
																											request
																											under
																											the
																											law
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											whose
																											courts
																											have
																											jurisdiction
																											to
																											rule
																											on
																											the
																											succession
																											pursuant
																											to
																											this
																											Regulation
																											and
																											the
																											law
																											applicable
																											to
																											the
																											succession
																											is
																											a
																											foreign
																											law,
																											the
																											courts
																											of
																											that
																											Member
																											State
																											may,
																											when
																											seised,
																											appoint
																											one
																											or
																											more
																											administrators
																											of
																											the
																											estate
																											under
																											their
																											own
																											law,
																											subject
																											to
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Article.
																		
			
				
																						Ist
																											die
																											Bestellung
																											eines
																											Verwalters
																											nach
																											dem
																											Recht
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											dessen
																											Gerichte
																											nach
																											dieser
																											Verordnung
																											für
																											die
																											Entscheidungen
																											in
																											der
																											Erbsache
																											zuständig
																											sind,
																											verpflichtend
																											oder
																											auf
																											Antrag
																											verpflichtend
																											und
																											ist
																											das
																											auf
																											die
																											Rechtsnachfolge
																											von
																											Todes
																											wegen
																											anzuwendende
																											Recht
																											ausländisches
																											Recht,
																											können
																											die
																											Gerichte
																											dieses
																											Mitgliedstaats,
																											wenn
																											sie
																											angerufen
																											werden,
																											einen
																											oder
																											mehrere
																											Nachlassverwalter
																											nach
																											ihrem
																											eigenen
																											Recht
																											unter
																											den
																											in
																											diesem
																											Artikel
																											festgelegten
																											Bedingungen
																											bestellen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											that
																											law
																											does
																											not
																											provide
																											for
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate
																											by
																											a
																											person
																											who
																											is
																											not
																											a
																											beneficiary,
																											the
																											courts
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											the
																											administrator
																											is
																											to
																											be
																											appointed
																											may
																											appoint
																											a
																											third-party
																											administrator
																											under
																											their
																											own
																											law
																											if
																											that
																											law
																											so
																											requires
																											and
																											there
																											is
																											a
																											serious
																											conflict
																											of
																											interests
																											between
																											the
																											beneficiaries
																											or
																											between
																											the
																											beneficiaries
																											and
																											the
																											creditors
																											or
																											other
																											persons
																											having
																											guaranteed
																											the
																											debts
																											of
																											the
																											deceased,
																											a
																											disagreement
																											amongst
																											the
																											beneficiaries
																											on
																											the
																											administration
																											of
																											the
																											estate
																											or
																											a
																											complex
																											estate
																											to
																											administer
																											due
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											assets.
																		
			
				
																						Sieht
																											dieses
																											Recht
																											nicht
																											vor,
																											dass
																											eine
																											Person
																											Nachlassverwalter
																											ist,
																											die
																											kein
																											Berechtigter
																											ist,
																											können
																											die
																											Gerichte
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											in
																											dem
																											der
																											Verwalter
																											bestellt
																											werden
																											muss,
																											einen
																											Fremdverwalter
																											nach
																											ihrem
																											eigenen
																											Recht
																											bestellen,
																											wenn
																											dieses
																											Recht
																											dies
																											so
																											vorsieht
																											und
																											es
																											einen
																											schwerwiegenden
																											Interessenskonflikt
																											zwischen
																											den
																											Berechtigten
																											oder
																											zwischen
																											den
																											Berechtigten
																											und
																											den
																											Nachlassgläubigern
																											oder
																											anderen
																											Personen,
																											die
																											für
																											die
																											Verbindlichkeiten
																											des
																											Erblassers
																											gebürgt
																											haben,
																											oder
																											Uneinigkeit
																											zwischen
																											den
																											Berechtigten
																											über
																											die
																											Verwaltung
																											des
																											Nachlasses
																											gibt
																											oder
																											wenn
																											es
																											sich
																											um
																											einen
																											aufgrund
																											der
																											Art
																											der
																											Vermögenswerte
																											schwer
																											zu
																											verwaltenden
																											Nachlasses
																											handelt.
															 
				
		 DGT v2019