Translation of "Admixing" in German

No additional drive energy is needed for admixing of the ambient air.
Zur Zumischung der Umgebungsluft wird keine zusätzliche Antriebsenergie benötigt.
EuroPat v2

The admixing of the silicon dioxide takes only 70 seconds.
Auf das Einmischen des Siliciumdioxyds entfallen nur 70 Sekunden.
EuroPat v2

Yellow brightening effects are obtained by admixing titanium dioxide.
Durch Zumischen von Titandioxyd werden gelbe Weißaufhellungen erhalten.
EuroPat v2

No improvement can be seen by admixing zirconium carbonate.
Durch Zumischung von Zirkoncarbonat ist keine Verbesserung festzustellen.
EuroPat v2

The various components can be given specific physical properties by admixing additives.
Unter Beimischung von Zusätzen können den einzelnen Komponenten bestimmte physikalische Eigenschaften verliehen werden.
EuroPat v2

The admixing of the lubricant will take about 5 to 10 minutes.
Das Einmischen des Gleitmittels dauert etwa 5 bis 10 Minuten.
EuroPat v2

Naturally, the admixing can also be completely switched off.
Natürlich läßt sich die Beimischung auch vollständig abschalten.
EuroPat v2

Various flavors can be obtained by admixing small amounts of a flavoring agent.
Durch Zumischen geringer Mengen eines Aromastoffes können verschiedene Geschmacksrichtungen eingestellt werden.
EuroPat v2

Admixing of the colors is however not effected in every case.
Die Zumischung der Farben wird jedoch nicht in jedem Fall durchgeführt.
EuroPat v2

By admixing aluminum hydroxide, the mounting becomes fire resistant.
Durch die Beimischung von Aluminiumhydroxid wird die Halterung schwer entflammbar.
EuroPat v2

The polymer solution is gelled by admixing or after-flooding with crosslinking substances.
Die Vergelung der polymeren Lösung wird durch Beimischung oder Nachflutung vernetzender Substanzen bewirkt.
EuroPat v2

Other fields of application are admixing it to plaster and mineral fibers.
Weitere Einsatzbereiche sind die Beimischung zu Putz- und Mineralfasern.
EuroPat v2

Both of these things are obviated by admixing hydrogen with the inert cutting gas.
Beides wird durch die Beimischung von Wasserstoff zum inerten Schneidgas vermieden.
EuroPat v2

In addition, the admixing of colorants of this type into the rubber is somewhat undesired.
Außerdem ist das Zumischen von derartigen Farbstoffen in den Kautschuk eher unerwünscht.
EuroPat v2

The returned solution can in this case, if appropriate, be enriched by admixing of fresh amidosulphonic acid.
Die zurückgeführte Lösung kann dabei gegebenfalls durch Zumischung frischer Amidosulfonsäure angereichert werden.
EuroPat v2

The returned solution in this case can if appropriate be enriched by admixing fresh inorganic base.
Die zurückgeführte Lösung kann dabei gegebenfalls durch Zumischung frischer anorganischer Base angereichert werden.
EuroPat v2

Therefore, the designations main component and auxiliary or admixing components are understood to be only declaratory.
Folglich sind die Bezeichnungen Hauptkomponente und Neben- oder Beimischkomponente lediglich deklaratorisch zu verstehen.
EuroPat v2

The situation can be improved by admixing other conventional polymers.
Gemindert werden kann die Situation durch Zumischen anderer gebräuchlicher Polymere.
EuroPat v2