Translation of "Adopt a law" in German

We must then adopt a modern law on public administration and openness.
Danach müssen wir ein Gesetz verabschieden, das moderne Verwaltung und Offenheit sicherstellt.
Europarl v8

In 1997 the Romanian Government plans to adopt a draft law concerning supervision of insurance companies.
Die rumänische Regierung will 1997 einen Gesetzesentwurf zur Versicherungsaufsicht vorlegen.
TildeMODEL v2018

It also plans to adopt a law protecting disabled persons' assets.
Es plant auch die Verabschiedung eines Gesetzes über den Schutz des Vermögens von Behinderten.
TildeMODEL v2018

It is important to adopt a good law, not just any law.
Es ist wichtig, dass ein gutes und nicht nur irgendein Gesetz verabschiedet wird.
TildeMODEL v2018

Just recently, President Compaoré of Burkina Faso called me and said that they were just about to adopt a law to prohibit these practices, although this will be no easy matter.
Erst vor kurzem erhielt ich einen Anruf von Präsident Compaoré von Burkina Faso, in dem er mir mitteilte, dass es aktuelle Bemühungen in seinem Land gebe, die besagten Praktiken gesetzlich zu verbieten, was allerdings nicht einfach sei.
Europarl v8

That is why we encourage Vietnam to adopt a press law that will be in line with Article 19 of the ICCPR on freedom of expression.
Deshalb ermutigen wir Vietnam dazu, ein Pressegesetz anzunehmen, welches Artikel 19 des IPbpR über die Freiheit der Meinungsäußerung entspricht.
Europarl v8

Adopt a law comprehensively addressing all the difficulties faced by non-Muslim religious minorities and communities in line with the relevant European standards.
Erlass eines Gesetzes, das alle Schwierigkeiten nicht-muslimischer religiöser Minderheiten und Religionsgemeinschaften entsprechend den geltenden europäischen Standards regelt.
DGT v2019

This European Parliament resolution should encourage the Lithuanian Parliament to adopt such a law, which respects human rights and freedoms, and in which there is no place for any form of discrimination, including discrimination on grounds of sexual orientation.
Diese Entschließung des Europäischen Parlaments dürfte das litauische Parlament dazu ermutigen, ein entsprechendes, die Menschen- und Freiheitsrechte achtendes Gesetz anzunehmen, in dem kein Platz für irgendeine Art von Diskriminierung ist, auch nicht für Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtung.
Europarl v8

The legislators' role is to adopt a law that will minimise the formalities involved in accessing doctors and allow citizens suffering from ill health to have a wide choice of medical services.
Die Rolle der Gesetzgeber besteht darin, ein Gesetz zu erlassen, das die mit Arztbesuchen verbundenen Formalitäten auf ein Mindestmaß reduziert und den Bürgerinnen und Bürgern, die an Krankheiten leiden, ein breites Spektrum an medizinischen Leistungen ermöglicht.
Europarl v8

I would now like to invite other countries also to adopt a law of this kind, as it would help to ensure that women and their dignity are protected.
Ich würde hier die anderen Ländern einladen, ebenfalls ein solches Gesetz zu erlassen, weil es dem Schutz und der Achtung der Würde der Frauen dient und hilft, sie umzusetzen.
Europarl v8

The European Union has urged Turkey to adopt promptly a law on foundations that fully complies with European standards and expects the Commission's comments on the draft law that were sent by Commissioner Rehn to the Turkish Foreign Minister Gül in June to be seriously considered.
Die Europäische Union hat der Türkei nahegelegt, unverzüglich ein Gesetz über Stiftungen zu erlassen, das sich in vollem Einklang mit den europäischen Standards befindet, und erwartet, dass die Hinweise der Kommission zum Gesetzesentwurf, die Kommissar Rehn im Juni dem türkischen Außenminister Gül übermittelt hat, ernsthaft in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

The Union has urged Turkey to adopt such a law promptly and ensure that it is fully compliant with European standards.
Die Union hat die Türkei dringend aufgefordert, ein solches Gesetz unverzüglich zu verabschieden und dafür Sorge zu tragen, dass es in jeder Hinsicht europäischen Normen entspricht.
Europarl v8

Without any participation by our countries, a majority of the Commission will be able to adopt a Commission law that takes precedence over each country’s constitution, even if there has not been a single person from that country present.
Ohne die Beteilung unserer Länder wird es einer Mehrheit der Kommission ermöglicht, ein Kommissionsgesetz anzunehmen, das über der Verfassung eines jeden Landes steht, selbst wenn kein Einziger aus diesem Land anwesend war.
Europarl v8

In the resolutions adopted in the last two years, Parliament has drafted a number of recommendations, specifically intended to encourage the pursuit of reforms in the field of integrating the Roma minority, to strengthen social dialogue and to adopt a media law, or even with regard to observing the rules that govern the public markets.
In den Beschlüssen, die das Parlament in den letzten zwei Jahren gefasst hat, wurden eine Reihe von Empfehlungen formuliert, vor allem mit Blick auf die Fortsetzung der Reformen im Bereich der Integration der Minderheit der Roma, den Ausbau des sozialen Dialogs und die Annahme des Mediengesetzes oder auch die Einhaltung der Regelungen für die staatlichen Handelseinrichtungen.
Europarl v8

It would be appropriate if the Commission were to recommend to all the Member States that they adopt a law along those lines if they have not already done so.
Es wäre angemessen, wenn die Kommission eine Empfehlung an alle Mitgliedstaaten vorschlagen würde, damit sie ein ähnliches Gesetz verabschieden, wenn es ein solches noch nicht gibt.
Europarl v8

I am pleased to say that Finland is about to adopt a law similar to the one in force in Sweden, criminalising the buyers of sex.
Es freut mich, darauf hinweisen zu können, dass Finnland in Kürze ein Gesetz ähnlich dem schwedischen Gesetz, mit dem Sexkäufer kriminalisiert werden, verabschieden wird.
Europarl v8

If it is not absolutely necessary to enact a law, it is absolutely necessary to not adopt a law.
Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, ein Gesetz zu erlassen, ist es unbedingt notwendig, ein Gesetz nicht zu erlassen.
Tatoeba v2021-03-10

By press articles published in February 2016, the Commission became aware that Poland was considering to adopt a law that would introduce a turnover tax on the retail sector featuring a progressive rate structure.
Durch im Februar 2016 veröffentlichte Presseberichte erlangte die Kommission Kenntnis von dem Vorhaben Polens, Rechtsvorschriften über eine Einzelhandelsumsatzsteuer mit progressiver Struktur zu verabschieden.
DGT v2019

In addition, the difficulties to adopt on time a law for the closing-down of duty free shops at land borders (which are considered as smuggling facilitators) prompted the IMF to delay the signature of its financial support Agreement until 26 February 2003.
Angesichts der Schwierigkeiten Albaniens, fristgerecht ein Gesetz zur Schließung der Duty-free-Shops (die offensichtlich den Schmuggel begünstigen) an den Landgrenzen zu verabschieden, sah sich der IWF veranlasst, die Unterzeichnung seines Finanzhilfeabkommens auf den 26. Februar 2003 zu verschieben.
TildeMODEL v2018

Adopt a State aid law in line with the acquis requirements and set up an operationally independent state aid monitoring authority able to fulfil existing transparency commitments,
Erlass eines den Anforderungen des Besitzstands entsprechenden Beihilfegesetzes und Einrichtung einer unabhängig arbeitenden Aufsichtsbehörde für staatliche Beihilfen, welche die bestehenden Verpflichtungen zur Transparenz erfüllen kann.
DGT v2019

Adopt a framework law on food, feed and veterinary matters compliant with EU requirements and which allows a complete transposition of the EU acquis,
Annahme eines den EU-Anforderungen entsprechenden Rahmengesetzes für Nahrungsmittel, Futtermittel und den Veterinärbereich, das die vollständige Übernahme des EU-Besitzstands ermöglicht.
DGT v2019

Similarly, Portugal shall adopt a law to regulate the creation and functioning of SOEs at central, regional and local levels.
Des Weiteren erlässt Portugal ein Gesetz über die Gründung und Funktions-weise staatseigener Unternehmen auf zentraler, regionaler und kommunaler Ebene.
DGT v2019

Portugal shall adopt a law to regulate the creation and the functioning of SOEs at the central, regional and local levels;
Portugal erlässt ein Gesetz über die Gründung und Funktionsweise staatseigener Unternehmen auf zentraler, regionaler und kommunaler Ebene.
DGT v2019

Portugal shall adopt a law to regulate the creation and the functioning of SOEs at central, regional and local levels;
Portugal erlässt ein Gesetz über die Gründung und Funktionsweise staatseigener Unternehmen auf zentraler, regionaler und kommunaler Ebene.
DGT v2019