Translation of "Adopt a plan" in German

Secondly, we need to adopt a plan for economic renewal.
Zweitens müssen wir einen Plan für wirtschaftliche Erneuerung annehmen.
Europarl v8

For instance, the Community will soon adopt a Biodiversity Action Plan for development and economic co-operation.
Beispielsweise wird sie demnächst einen Biodiversitäts-Aktionsplan für die entwicklungspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit annehmen.
TildeMODEL v2018

Where Member States decide to adopt a performance plan at functional airspace block level, they shall:
Entscheiden sich Mitgliedstaaten für die Annahme eines Leistungsplans auf Ebene funktionaler Luftraumblöcke,
DGT v2019

Each Member State shall adopt a national action plan.
Jeder Mitgliedstaat verabschiedet einen nationalen Aktionsplan.
TildeMODEL v2018

Bordeaux Bordeaux was one of the first cities to adopt a lighting plan.
Bordeaux Bordeaux war eine der ersten Städte, die einen Beleuchtungsplan umgesetzt haben.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall, by means of implementing acts, adopt a model security plan and a model business continuity and disaster recovery plan.
Bei einem Sicherheitsvorfall im Zusammenhang mit dem ETIAS unterrichtet Europol die Kommission und den Europäischen Datenschutzbeauftragten.
DGT v2019

The first aim is to make the company manager decide to adopt such a training plan.
Man muß ganz einfach alles tun, um das Beschäftigungsniveau in den Unternehmen zu halten.
EUbookshop v2

More Bordeaux Bordeaux was one of the first cities to adopt a lighting plan.
Mehr Bordeaux Bordeaux war eine der ersten Städte, die einen Beleuchtungsplan umgesetzt haben.
ParaCrawl v7.1

I also hope that we will be able to adopt a plan that is closely connected with the Consensus: the Treaty on the Transfer of Arms that Costa Rica has proposed in the United Nations, which bans countries from transferring arms to States, groups or individuals if there is sufficient reason to believe that those arms will be used to violate human rights or international law.
Ich hoffe auch, dass wir ein Projekt verabschieden können, das eng mit dem Konsens verbunden ist: das Waffentransferabkommen, das Costa Rica den Vereinten Nationen vorgeschlagen hat und das es Ländern untersagt, Waffen an Staaten, Gruppen oder Einzelpersonen zu liefern, wenn Grund zu der Annahme besteht, dass diese Waffen für Zwecke verwendet werden, die die Menschenrechte oder das Völkerrecht verletzen.
Europarl v8

At the foreign ministers' meeting next week, the EU will adopt a plan to strengthen our engagement in Afghanistan and Pakistan.
Beim Treffen der Außenminister in der kommenden Woche wird die EU einen Plan zur Stärkung unseres Engagements in Afghanistan und Pakistan annehmen.
Europarl v8

On the other hand, the Commission's attitude, using a form of blackmail by suspending aid for the building and modernization of ships to try and force Member States to adopt a plan for a massive reduction in fleets, seems to me to be extremely dangerous.
Demgegenüber erscheint mir die Haltung der Kommission außerordentlich gefährlich, wenn sie die Aufhebung der Beihilfen für den Bau und die Modernisierung von Schiffen als Druckmittel benutzt, um zu versuchen, die Mitgliedstaaten zur Annahme eines Plans für einen massiven Abbau der Fischereiflotte zu zwingen.
Europarl v8

It is expected that the former Yugoslav Republic of Macedonia will adopt a plan including a timetable and details in terms of how they intend to address the European Partnership priorities.
Von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird erwartet, dass sie einen Plan ausarbeitet, der einen Zeitplan enthält und in dem erläutert wird, wie das Land die Prioritäten der Europäischen Partnerschaft im Einzelnen umzusetzen gedenkt.
DGT v2019

It is expected that Albania will adopt a plan including a timetable and details in terms of how they intend to address the European partnership priorities.
Von Albanien wird erwartet, dass es einen Plan ausarbeitet, der einen Zeitplan enthält und in dem erläutert wird, wie das Land die Prioritäten der Europäischen Partnerschaft im Einzelnen umzusetzen gedenkt.
DGT v2019

It is expected that Croatia will adopt a plan including a timetable and details in terms of how it intends to address the European Partnership priorities.
Von Kroatien wird erwartet, dass es einen Plan ausarbeitet, der einen Zeitplan enthält und in dem erläutert wird, wie das Land die Prioritäten der Europäischen Partnerschaft im Einzelnen umzusetzen beabsichtigt.
DGT v2019

The former Yugoslav Republic of Macedonia is expected to adopt a plan including a timetable and specific measures to address the European Partnership priorities.
Von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird erwartet, dass sie einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten der Europäischen Partnerschaft ausarbeitet.
DGT v2019

As early as July 1989 - as Mr Dumas will remember, as he was one of the people involved - even before the fall of the Wall, the Commission had persuaded the G7 to adopt a plan to help the countries of Central and Eastern Europe.
Schon im Juli 1989 - wie Herr Dumas sich erinnern wird, da er einer der Beteiligten war - schon vor dem Fall der Mauer hatte die Kommission die G7 überredet, einen Plan anzunehmen, um den Ländern Mittel- und Osteuropas zu helfen.
Europarl v8

I hope, however, that the Council will adopt a plan to support energy interconnections between countries so that a future gas crisis will be mitigated in its effects.
Ich hoffe jedoch, dass der Rat einen Plan zur Unterstützung von Energieleitungen zwischen den Ländern beschließen wird, so dass die Auswirkungen einer künftigen Gaskrise abgemildert werden.
Europarl v8

We also know that, when we take decisions regarding the financial sector, or when we adopt a recovery plan, these are also measures for employment.
Wir wissen auch, dass, wenn wir Entscheidungen für den Finanzsektor treffen oder einen Konjunkturplan beschließen, dies auch gleichzeitig Maßnahmen für die Beschäftigung darstellen.
Europarl v8

The pressure of competition from third countries that make extensive use of direct and indirect subsidies, together with the Outward Processing Arrangements (OPA) which has stimulated the displacement of labour-intensive activities to the CEECs and the MEDA countries, with highly damaging effects on the textile industry in southern Europe, means we must adopt a real 'plan of action for increasing competitiveness in the European textile and clothing industry' .
Der Konkurrenzdruck aus den Drittländern, die ausgiebig Gebrauch von direkten und indirekten Beihilfen machen, sowie der passive Veredlungsverkehr (PVV), der eine Verlagerung arbeitsintensiver Tätigkeiten in die MOEL und in die MEDA-Länder gefördert hat, führte zu erheblichen negativen Auswirkungen auf die Textilindustrie in Südeuropa und erfordert die Annahme eines tatsächlichen "Aktionsplans zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie" .
Europarl v8

It is expected that BiH will adopt a plan including a timetable and details in terms of how they intend to address the European Partnership priorities.
Von Bosnien und Herzegowina wird erwartet, dass es einen Plan ausarbeitet, der einen Zeitplan enthält und in dem erläutert wird, wie das Land die Prioritäten der Europäischen Partnerschaft im Einzelnen umzusetzen gedenkt.
DGT v2019

Within the framework of the 2006 recovery plan for eastern bluefin tuna, and on the basis of an evaluation of its implementation during the 2006, 2007 and 2008 fishing seasons, and in the light of new scientific advice, ICCAT decided to adopt a new recovery plan.
Im Rahmen des Wiederauffüllungsplans für den Roten Thun aus dem Jahre 2006, auf der Grundlage der Einschätzung der Umsetzung dieses Plans in den Fangsaisons 2006, 2007 und 2008 und angesichts neuer wissenschaftlicher Empfehlungen hat sich die ICCAT für die Verabschiedung eines neuen Wiederauffüllungsplans entschieden.
Europarl v8

Furthermore, ICCAT contracting parties identified certain failures in the implementation of the 2006 plan and so decided to adopt a new plan.
Darüber hinaus haben die Vertragsparteien der ICCAT bestimmte Fehler bei der Umsetzung des Plans aus dem Jahr 2006 festgestellt und sich für die Verabschiedung eines neuen Plans entschieden.
Europarl v8

In order to overcome these factors causing tuberculosis, the European Commission and the European Union Member States must take concrete and swift action with the aim of establishing joint measures to combat this terrible disease, find joint political dialogue on financial support and adopt a joint action plan to combat the disease.
Um diese Ursachen für die Ausbreitung der Tuberkulose zu beseitigen, müssen die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten der EU konkrete, rasche Maßnahmen ergreifen, damit diese schreckliche Krankheit gemeinsam bekämpft, der politische Dialog über Finanzhilfen gesucht und ein gemeinsamer Aktionsplan für den Kampf gegen Tuberkulose verabschiedet werden kann.
Europarl v8

In the near future, the Commission is due to adopt a general plan for humanitarian aid to Iraq worth ECU 20 m.
Die Kommission dürfte in nächster Zeit einen Globalplan für humanitäre Hilfe zugunsten des Irak in Höhe von 20 Mio. ECU beschließen.
Europarl v8

Ensure that the Accreditation Department has an adequate physical infrastructure and trained staff, and adopt a comprehensive work plan for Albania's future membership of the European Cooperation for Accreditation.
Sicherstellung, dass die Akkreditierungsabteilung über eine angemessene physische Infrastruktur und geschultes Personal verfügt, und Annahme eines umfassenden Arbeitsplans für Albaniens künftige Mitgliedschaft in der Europäischen Organisation für die Zusammenarbeit im Bereich der Akkreditierung.
DGT v2019

We attach great importance to the European/African regional conference on migration routes to be held in Rabat on 10 and 11 July, at which we will be giving special support to Spain, and preparations for this are far enough advanced for it to be possible to adopt a joint action plan.
Eine euro-afrikanische regionale Konferenz zu Migrationsrouten am 10. und 11. Juli in Rabat, die uns sehr wichtig erscheint und wobei wir auch gerade Spanien besonders unterstützen, wurde so weit vorbereitet, dass ein gemeinsamer Aktionsplan angenommen werden kann.
Europarl v8

Subsequently we presented the ISIS findings to our Scientific and Technical Committee on Fisheries, and it again recommended that we should adopt a recovery plan for cod as soon as possible, a plan which, apart from cutting TACs and quotas more than originally planned, must also reduce the fishing effort accordingly.
Wir haben in der Folge die Ergebnisse von 'ICES' unserem wissenschaftlich-technischen Fischereiausschuss vorgelegt, und dieser hat uns wiederum empfohlen, so bald wie möglich einen Wiederauffüllungsplan für Kabeljau zu beschließen, der neben stärker als ursprünglich vorgesehen gesenkten TUCs und Quoten auch einen entsprechend gesenkten Fischereiaufwand enthalten muss.
Europarl v8