Translation of "Adopt a system" in German

Member States may, where warranted, adopt a system of reimbursement and/or compensation.
Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls ein Erstattungs- und/oder Entschädigungssystem einführen.
ParaCrawl v7.1

That will shake people up and allow them to adopt a new belief system.
Das wird Leute aufrütteln und ihnen erlauben, ein neues Denksystem sich zuzulegen.
ParaCrawl v7.1

When they join the Community, they will have the great advantage of being able to adopt a fully-fledged system
Aber nach und nach kam es dann doch zu einer hervorragenden Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten,
EUbookshop v2

SMEs in particular are facing demands, from both their customers and governments, to adopt a certifiable quality system.
Insbesondere kleinere Unternehmen sehen sich hier von Auftraggebern und Behörden gefordert, ein zertifizierbares Qualitätssystem einzurichten.
EUbookshop v2

I thus share the rapporteur's view that it would be advisable to adopt a system of 'joint liability' at European level, under which the main contractor would be encouraged to check that subcontractors comply with relevant legislation.
Daher teile ich die Ansicht des Berichterstatters, dass es ratsam wäre, ein System der "Solidarhaftung" auf europäischer Ebene einzuführen, in dessen Rahmen der Hauptauftragnehmer dazu aufgefordert würde, dafür zu sorgen, dass die Subunternehmer die einschlägigen Gesetze einhalten.
Europarl v8

It does not make any sense to adopt a Russian economic system without having Russian raw materials.
Es ist nicht sinnvoll, ein russisches System der Wirtschaft zu übernehmen, ohne dass man russische Rohstoffe hat.
Europarl v8

While the Commission's aim - to adopt a measuring system that would go beyond gross domestic product to provide a more comprehensive picture of a country's progress and development, including, for example, environmental sustainability and social inclusion - is important and non-controversial, the rapporteur questions the strategy that the Commission is proposing to achieve it.
Während das Ziel der Kommission - ein Messsystem einzuführen, das über das Bruttoinlandsprodukt hinausgeht, um ein umfassenderes Bild des Fortschritts und der Entwicklung eines Landes, einschließlich z. B. der Umweltverträglichkeit und der sozialen Eingliederung zu schaffen - wichtig und nicht umstritten ist, stellt die Berichterstatterin die Strategie in Frage, die die Kommission zu dessen Erreichung vorschlägt.
Europarl v8

I voted for the need to adopt a system for calculating the minimum income (equivalent to at least 60% of median income in the Member State concerned) in every Member State, consisting of specific measures supporting people whose income is insufficient with a funding supply and by facilitating access to services.
Ich habe für die Notwendigkeit gestimmt, ein System zur Berechnung des Mindesteinkommens (mindestens 60 % des Medianeinkommens des betreffenden Mitgliedstaats) in jedem Mitgliedstaat einzuführen, bestehend aus spezifischen Maßnahmen zur Unterstützung von Menschen mit unzureichendem Einkommen durch wirtschaftliche Zuwendungen und einen erleichterten Zugang zu Diensten.
Europarl v8

The second, which has also been signed by Members from other groups, concerns individual membership, and the third is on the need to adopt a uniform electoral system based on proportional representation, and a uniform statute for all Members of the European Parliament.
Der zweite, der auch von Kollegen anderer Fraktionen mitunterzeichnet wurde, betrifft die individuelle Mitgliedschaft, und der letzte die Notwendigkeit, ein einheitliches Wahlsystem zu befürworten, das sich auf proportionale Vertretung gründet, sowie ein einheitliches Statut für alle Parlamentarier in Europa.
Europarl v8

Therefore the European Union should adopt a similar derogation system for the 2006 Olympic and Paralympic Winter Games to allow Italy to honour, as host country, its Olympic Charter obligations, while ensuring a high level of security in the Schengen area without internal borders.
Die Europäische Union sollte daher eine ähnliche Sonderregelung für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 annehmen, um es dem Austragungsland Italien zu ermöglichen, seinen Pflichten aus der Olympischen Charta nachzukommen und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit im Schengener Raum ohne Binnengrenzen sicherzustellen.
DGT v2019

Thereafter, by letter of 3 June 2004, the Italian authorities indicated their readiness to adopt a system of risk differentiation whereby projects would be charged different premiums according to the financial risk involved.
Später haben die italienischen Behörden mit Schreiben vom 3. Juni 2004 ihre uneingeschränkte Bereitschaft zur Einführung eines gestaffelten Prämiensystems auf der Grundlage der mit den finanzierten Projekten verbundenen Risiken erklärt.
DGT v2019

As mentioned above, however, in their submission of 4 June 2004 the Italian authorities manifested a willingness to adopt a system whereby different projects carrying different risks would be charged different premiums.
Wie bereits erwähnt haben sich die italienischen Behörden mit Schreiben vom 3. Juni 2004 zur Einführung einer Regelung bereit erklärt, die auf unterschiedlichen Prämien für Projekte mit unterschiedlichen Risiken basiert.
DGT v2019

Finally, we also need to mention the need to adopt a Community information system consisting of a single electronic network in order to facilitate transparent data storage, management and evaluation.
Abschließend sei erwähnt, dass wir als Grundlage des gemeinschaftlichen Informationssystems unbedingt ein einheitliches Computernetz einzuführen haben, um die transparente Speicherung, Verwaltung und Verwertung der Daten zu erleichtern.
Europarl v8

We call on international organisations, sports companies and governments to use the World Cup, which has been dedicated to children, as an opportunity to work together and adopt a reliable system for checking if labour regulations are being complied with.
Wir fordern die internationalen Organisationen und die Sportartikelfirmen sowie die Regierungen auf, die derzeitige den Kindern gewidmete Fußballweltmeisterschaft zum Anlass zu nehmen, gemeinsam ein glaubwürdiges Überwachungssystem zu entwickeln, um die Einhaltung der Arbeitsnormen zu kontrollieren.
Europarl v8

As I said at first reading when we voted on this proposal for a directive (14 May 2003), it is extremely important that we adopt a global Community system for preventing and remedying environmental damage, including water pollution, damage to biodiversity and soil contamination, which poses a serious risk to human health.
Wie ich bei der ersten Lesung sagte, als wir über diesen Vorschlag für eine Richtlinie abstimmten (14. Mai 2003), ist es überaus wichtig, dass wir ein globales Gemeinschaftssystem für die Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden, einschließlich Wasserverschmutzung, Schäden an der Artenvielfalt und Bodenverschmutzung, die eine ernste Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, beschließen.
Europarl v8

And if we have a common internal market and free movement of the labour force, it is difficult to understand why we cannot adopt a unified system for obtaining driving licences, health requirements and similar matters, since any European Union driver may cause problematic traffic situations in any other European Union state.
Angesichts des Binnenmarktes und der Freizügigkeit für Arbeitnehmer ist kaum nachzuvollziehen, warum wir uns nicht auf ein einheitliches System für die Vergabe von Führerscheinen, die Festlegung gesundheitlicher Anforderungen und Ähnliches einigen können, denn schließlich kann jeder Autofahrer in die Lage kommen, dass er sich in einem anderen Staat der Europäischen Union verkehrswidrig verhält.
Europarl v8

It is trying to force operators to guarantee interoperability by 2005 on the basis of three technologies, and thereafter to adopt a single system.
Sie versucht, Betreiber dazu zu zwingen, bis 2005 Interoperabilität auf der Basis von drei Techniken und danach die Übernahme eines einheitlichen Systems zu erreichen.
Europarl v8

One proposal calls for the European Stability Mechanism to adopt a system similar to that of the International Monetary Fund, in order to prevent lending to insolvent countries and force reprofiling or restructuring after a certain debt threshold is crossed.
In einem entsprechenden Vorschlag wird gefordert, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus ähnlich wie das System des Internationalen Währungsfonds funktionieren soll, um die Kreditvergabe an insolvente Länder zu verhindern und um eine Reprofilierung oder Umstrukturierung zu erzwingen, wenn ein gewisser Schwellenwert bei den Schulden überschritten wurde.
News-Commentary v14

The situation in Indonesia led the UN to adopt a new “cluster” system to improve coordination.
Die Situation in Indonesien veranlasste die UNO, ein neues „Clustersystem“ zur Verbesserung der Koordination einzuführen.
News-Commentary v14