Translation of "Adored" in German

Barzani adored her father, and regarded him as a King of Israel.
Sie bewunderte ihren Vater und sah ihn als König von Israel an.
Wikipedia v1.0

Shariati had immense respect for Massignon and adored him as a teacher and a master.
Schariati hatte großen Respekt für Massignon und verehrte ihn als Lehrer und Meister.
Wikipedia v1.0

But, darling, Lila told me you simply adored cette chanson.
Aber Liebling, Lila sagte mir, dass du cette chanson gemocht hast.
OpenSubtitles v2018

She said how much she adored silver.
Sie sagte, wie sehr sie Silber liebte.
OpenSubtitles v2018

I adored the man, Frances, you know I did. For God's sake, David, what are you doing?
Ich habe deinen Mann verehrt, das weißt du doch.
OpenSubtitles v2018

Look, my Olimpia... We know, I adored it.
Meine Olimpia, nun... ich schätze sie, ich habe sie angebetet.
OpenSubtitles v2018

Why, even Marguerite, when I first met her, knew and adored him.
Selbst Marguerite kannte und verehrte ihn, als ich sie kennen gelernt habe!
OpenSubtitles v2018

He's 18 years old and adored by all.
Er ist 18 Jahre alt, und wird von allen bewundert.
OpenSubtitles v2018

She adored Daddy, and of course she was his favourite.
Sie liebte Vater über alles und war seine Lieblingstochter.
OpenSubtitles v2018

A teacher I adored died. My...
Damals starb ein Lehrer, den ich mochte.
OpenSubtitles v2018

But, you know, I adored Harold.
Ja, wissen Sie, ich habe Harold angebetet.
OpenSubtitles v2018

She adored him till the end.
Sie hat ihn bis zum bitteren Ende geliebt.
OpenSubtitles v2018

My Emperor, you are adored.
Mein Kaiser, Ihr seid verehrt.
OpenSubtitles v2018