Translation of "Adventitious agents" in German

If animal serum-derived additives are used, they should be shown to be free from adventitious agents.
Bei Additiven aus Tierserum muß nach gewiesen werden, daß sie frei von Fremdagenzien sind.
EUbookshop v2

The GMM should not harbour known harmful adventitious agents such as other micro-organisms, active or latent, existing alongside or inside the GMM, that could cause harm to human health and the environment.
Weder an noch in dem GVM dürfen sich bekannte Adventiv-Agenzien wie andere aktive oder latente Mikroorganismen befinden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädigen könnten.
DGT v2019

Relevant information shall be provided on the characterisation of the cell population or cell mixture in terms of identity, purity (e.g. adventitious microbial agents and cellular contaminants), viability, potency, karyology, tumourigenicity and suitability for the intended medicinal use.
Es sind aussagekräftige Informationen über die Charakterisierung der Zellpopulation oder des Zellgemischs im Hinblick auf Identität, Reinheit (z. B. mikrobielle Fremdagenzien und zelluläre Verunreinigungen), Lebensfähigkeit, Wirksamkeit, Karyotyp, Tumorigenität und Eignung für den medizinischen Verwendungszweck vorzulegen.
DGT v2019

For such substances there are additional essential requirements to be complied with, such as absence of adventitious agents and a risk assessment with respect to TSE.
Für derartige Stoffe bestehen ergänzende grundlegende Anforderungen, die einzuhalten sind, so dürfen etwa keine Adventiv-Agenzien vorhanden sein und es muss eine Risikobewertung in Bezug auf TSE vorliegen.
TildeMODEL v2018

The GMM should not harbour known harmful adventitious agents such as other micro-organisms, active or latent, existing alongside or inside the GMM that could cause harm to human health and the environment.
Weder an noch in dem GVM dürfen sich bekannte Adventiv-Agenzien wie andere aktive oder latente Mikroorganismen befinden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädigen könnten.
TildeMODEL v2018

Positive test results will not necessarily prevent the tissues or cells or any product derived from them being stored, processed and reimplanted, if appropriate isolated storage facilities are available to ensure no risk of cross-contamination with other grafts and/or no risk of contamination with adventitious agents and/or mix-ups.
Positive Testergebnisse schließen nicht unbedingt aus, dass die Gewebe bzw. Zellen oder daraus gewonnene Produkte gelagert, verarbeitet und reimplantiert werden, sofern geeignete isolierte Lagereinrichtungen vorhanden sind, um jegliches Risiko einer Kreuzkontamination mit anderen Transplantaten und/oder einer Kontamination mit Adventiv-Agenzien und/oder einer Verwechslung zu vermeiden.
DGT v2019

Evidence that the seed lot is free from potentially oncogenic, where appropriate, or infective adventitious agents (viral, bacterial, fungal or mycoplasmal) must be provided.
Es muß der Nachweis erbracht werden, daß die Saatzellen frei sind von onkogenen oder infektiösen Fremdagenzien (Viren, Bakterien, Pilze oder Mykoplasmen).
EUbookshop v2

Seed materials, including cell banks and raw serum for anti-serum production shall be tested for identity and adventitious agents.
Saatgut, einschließlich Zellbänken und Rohserum für die Antiserumherstellung, sind zum Nachweis ihrer Identität und auf Fremdstoffe zu testen.
EUbookshop v2

Appropriate tests to demonstrate the absence of contamination by adventitious agents or other substances shall be carried out according to the nature of the immunological veterinary medicinal product, the method and the conditions of preparation.
Angemessene Versuche zum Nachweis der Abwesenheit von Kontamination durch Fremd- oder sonstige Stoffe sind entsprechend der Art des immunologischen Tierarzneimittels, der Zubereitungsmethode und der Zubereitungsbedingungen durchzuführen.
EUbookshop v2

Cell lines, which are intended to be used for genetic manipulations, may be contaminated by viruses and, therefore, they should be chosen carefully and tested for freedom of adventitious agents even before genetic manipulation, in order to start with a clean material.
Zellinien, die zur Verwendung bei gentechnologischen Verfah­ren vorgesehen sind, können durch Viren kontaminiert sein, so daß sie sorgfältig ausgewählt und noch vor Einsatz der gentechnologischen Verfahren auf Fremdagenzien geprüft werden müssen, damit von vornherein mit reinem Material gearbeitet wird.
EUbookshop v2

In cases where the history of the myeloma cell line and parental cell line are limited by available data, more emphasis must be put on the characterization at the seed lot stage and of the final product to ensure quality (e.g. freedom from adventitious agents).
Wenn die Herkunft der MyelomzelIinie und der parentalen Zei linie aufgrund unvollständiger Daten nur teilweise belegt werden kann, muß bei der Qualitätskontrolle umso mehr Gewicht auf die Charakterisierung des Saatgutsystems und des Fertigerzeugnisses gelegt werden (z.B. Abwesenheit von Fremdagenzien).
EUbookshop v2

In the same production area or the cultivation should be carried out in closed vessels with effective barriers which would prevent contamination with other adventitious agents or other cell lines.
Produktlonsbereich kultiviert bzw. wird die Kultivierung in geschlosse­ nen Gefäßen mit wirksamem Schutz vor Kontamination mit anderen Fremd­ agenzien oder anderen Zellinien vorgenommen.
EUbookshop v2

Seed materials, cell banks, pools of serum or plasma and other materials of biological origin and, whenever possible, the source materials from which they are derived shall be tested for adventitious agents.
Kulturen, Zellbänke, Bänke von Rohserum oder Plasma sowie andere Materialien biologischen Ursprungs und — sofern möglich — das Ursprungsmaterial, aus dem sie hergestellt wurden, sind auf die Abwesenheit von Fremdstoffen hin zu testen.
EUbookshop v2

Seed materials, induding cell banks and raw serum for anti-serum production shall be tested for identity and adventitious agents.
Saatgut, einschließlich Zellbänken und Rohserum für die Antiserumhcrstellung, sind zum Nachweis ihrer Identität und auf Fremdstoffe zu testen.
EUbookshop v2

For excipients of human or animal origin, information should be provided regarding adventitious agents (e.g. sources, specifications, description of the testing performed, and viral safety data) (details in 3.2.A.2).
Sonstige Bestandteile des menschlichen oder tierischen Ursprungs, Informationen sollten in Bezug auf Fremdstoffe zur Verfügung gestellt werden (z.B.. Quellen, Spezifikationen, Beschreibung der Testumgebung durchgeführt,, und Virussicherheit Daten) (Details in 3.2.A.2).
ParaCrawl v7.1