Translation of "Advised about" in German

It is recommended that patients are advised about the risk of these possible effects.
Die Patienten sollten über das Risiko für diese möglichen Nebenwirkungen aufgeklärt werden.
ELRC_2682 v1

Pregnant women should be advised about breastfeeding.
Werdende Mütter sollten vorausschauend zum Stillen beraten werden.
ParaCrawl v7.1

Visitors can be actively advised about special details.
Besucher werden aktiv auf besondere Details hingewiesen.
ParaCrawl v7.1

Thousands of executives are trained and advised about wholistic general management systems.
Tausende von Führungskräften werden dort in ganzheitlichen General Management Systemen weitergebildet und beraten.
ParaCrawl v7.1

Where can I be advised about micro-invasive surgery and the orthomolecular methodology?
Wo kann ich über Mikro-angriffschirurgie und die orthomolekulare Methodenlehre beraten werden?
ParaCrawl v7.1

We shall keep you advised about the development.
Über die weitere Entwicklung werden wir Sie unterrichtet halten.
ParaCrawl v7.1

You will be advised about regular maintenance of the Enerpac tools.
Sie werden über die regelmäßige Instandhaltung der Enerpac Werkzeuge beraten.
CCAligned v1

Would you like to be advised about our extensions?
Möchten Sie zu unseren Extensions beraten werden?
CCAligned v1

We have a current problem and would like to be advised about approaches to a solution.
Wir haben ein aktuelles Problem und möchten über Lösungsmöglichkeiten beraten werden.
CCAligned v1

Would you like to be extensively advised and informed about your destination beforehand?
Sie möchten vorab über Ihr Reiseziel umfangreich beraten und informiert werden?
ParaCrawl v7.1

You are also advised about the costs of each different treatment.
Weiterhin beraten wir Sie sofort über die Kosten der verschiedenen Behandlungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Such patients should therefore be advised about the possibility of hyponatraemic reactions, and should be monitored accordingly.
Diese Patienten sind auf die Möglichkeit einer Hyponatriämie hinzuweisen und sollten entsprechend überwacht werden.
ELRC_2682 v1

In addition, women taking CONBRIZA should be advised to move about periodically during prolonged travel.
Weiterhin sollte Frauen, die CONBRIZA einnehmen, geraten werden, bei längeren Reisen regelmäßig umherzugehen.
ELRC_2682 v1

Network users shall be advised about the type of circumstance that could affect the availability of contracted capacity.
Die Netznutzer werden darauf hingewiesen, welche Art von Umständen die Verfügbarkeit kontrahierter Kapazität beeinträchtigen könnte.
DGT v2019

On the ground, the public is advised about the importance of biological diversity and is called for actions on nature conservation.
Vor Ort wird die Öffentlichkeit auf die Bedeutung der biologischen Vielfalt hingewiesen und zu Naturschutzaktionen aufgerufen.
ParaCrawl v7.1

Miriam advised us about the area and even booked a table in a restaurant.
Miriam riet uns über die Gegend und wir sogar einen Tisch in einem Restaurant gebucht.
ParaCrawl v7.1

Here, our customers will be advised about our products and support as needed during installation.
Hier werden unsere Kunden rund um unsere Produkte beraten und bei Bedarf beim Einbau unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This holds true even if a contract partner has been advised about such damage.
Dies gilt ebenfalls, wenn ein Vertragspartner auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, consumers are advised to ask about possible impurities prior to purchase.
Dennoch wird dem Verbraucher geraten, vor dem Kauf nach möglichen Verunreinigungen zu fragen.
ParaCrawl v7.1

The staff make a competent impression and is very well advised about the desired or required massage.
Die Mitarbeiter machen einen kompetenten Eindruck und beraten sehr gut über die gewünschte oder erforderliche Massage.
ParaCrawl v7.1