Translation of "After charging" in German

After charging the plasma burners 8 are ignited and the material charged is being melted.
Nach dem Chargieren werden die Plasmabrenner 8 gezündet und das eingebrachte Material eingeschmolzen.
EuroPat v2

After the charging, the plasma melting furnace is filled with light scrap 6.
Nach dem Chargieren ist der Plasmaschmelzofen mit Leichtschrott 6 gefüllt.
EuroPat v2

After the charging has been carried out, the sequences AS are terminated in this case.
Nach der vorgenommenen Vergebührung werden in diesem Falle die Ablaufschritte AS beendet.
EuroPat v2

For the searching procedure the searching device remains switched on after the charging up of the golf ball.
Für den Suchvorgang bleibt das Suchgerät nach der Aufladung des Golfballes eingeschaltet.
EuroPat v2

The terminal storage container is gas-tight after the charging opening has been welded.
Der Endlagerbehälter ist nach Verschweißen der Befüllungsöffnung gasdicht.
EuroPat v2

After charging the rail 21 will again be pushed forward.
Nach der Beladung wird die Schiene 21 wieder nach vorn geschoben.
EuroPat v2

After charging and imagewise exposing, the layer was treated with a dry developer.
Die Schicht wurde nach Aufladen und Bildmäßigem Belichten mit einem Trockenentwickler behandelt.
EuroPat v2

Alternatively, charging may be terminated after a predefined charging time.
Alternativ lässt sich die Ladung auch nach einer vordefinierten Ladezeit beenden.
ParaCrawl v7.1

Integral part is the charger with battery check function and automatic switch off after charging.
Als Bestandteil ist ein Ladegerät mit Akku-Check-Funktion und automatische Ausschalten nach dem Aufladen.
ParaCrawl v7.1

The backlight turns off after charging devices.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach Ladegeräten .
ParaCrawl v7.1

After the actual charging process it is automatically switched to the trickle charging.
Nach dem eigentlichen Ladevorgang wird automatisch auf Erhaltungsladung umgestellt.
ParaCrawl v7.1

After this first charging step the battery is not fully charge most of the time.
Nach diesem ersten Ladeschritt ist der Akku meist noch nicht vollständig geladen.
ParaCrawl v7.1

After charging it up, you can begin using it immediately.
Nach dem Aufladen können Sie sie sofort benutzen.
ParaCrawl v7.1

After charging fully, it could be used for 10 hours.
Nach dem Aufladen vollständig, könnte es für 10 Stunden genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

After the charging process the intermediate circuit IGBT 110 remains switched on.
Nach dem Ladevorgang bleibt der Zwischenkreis- IGBT 110 permanent eingeschaltet.
EuroPat v2

The second charging phase starts after the first charging phase.
Nach der ersten Ladephase beginnt die zweite Ladephase.
EuroPat v2

After the charging process the intermediate circuit IGBT 110 is permanently switched on.
Nach dem Ladevorgang wird der Zwischenkreis- IGBT 110 permanent eingeschaltet.
EuroPat v2

They can be metered in, for example, during or after the charging of the polymerization reactor.
Sie können beispielsweise während oder nach dem Befüllen in den Polymerisationsreaktor eindosiert werden.
EuroPat v2

The state of charge of energy store 1 after charging is 80% of the total capacity.
Der Ladezustand des Energiespeichers 1 beträgt nach dem Laden 80% der Gesamtkapazität.
EuroPat v2

After this charging process, the HF signal is deactivated.
Nach diesem Ladevorgang wird HF-Signal deaktiviert.
EuroPat v2

After a prolonged charging phase, the double layer capacitor of the battery is already polarized.
Nach einer längeren Ladephase ist die Doppelschichtkapazität der Batterie bereits polarisiert.
EuroPat v2