Translation of "After consulting with" in German

And after consulting with Joy... I've reached a conclusion.
Und nach eingehender Absprache mit Joy hab ich einen Entschluss gefasst.
OpenSubtitles v2018

The Commission will decide on these amendments after consulting with the Standing Committee on Foodstuffs.
Die Kommission entscheidet in Absprache mit dem Ständigen Lebensmittelausschuß über die notwendigen Änderungen.
EUbookshop v2

Parts and accessories can be purchased after consulting with your local Samsung dealer.
Teile und Zubehör können nach Konsultation mit Ihrem lokalen Samsung-Händler erworben werden.
ParaCrawl v7.1

It is naturally possible after consulting with us to meet almost any requested deadlines.
Nach Rücksprache sind selbstverständlich fast alle Terminwünsche realisierbar.
CCAligned v1

After consulting with the elders, the high priests bribed the soldiers with money.
Diese bestachen nach einer Beratung mit den Ältesten die Soldaten mit Geld.
ParaCrawl v7.1

After consulting with the organizers, the alternates are sent an invitation.
Nach Absprache mit den Organisatoren werden die Nachrücker eingeladen.
ParaCrawl v7.1

After consulting with Dr. Wolfgang Gleiber, I would like to give you the following feedback:
Nach Rücksprache mit Dr. Wolfgang Gleiber möchte ich Ihnen folgende Rückmeldung geben:
ParaCrawl v7.1

A higher room category can be booked after consulting with our reception.
Höhere Zimmerkategorien können nach Rücksprache mit unserer Rezeption gerne gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

Any of the folk remedies is desirable to use only after consulting with your doctor.
Alle Volksheilmittel sollten nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

The UFZ logo can only be used for commercial purposes after consulting with us.
Das UFZ-Logo darf für kommerzielle Zwecke nur nach Rücksprache verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

We retain the right to change the plan of the hall after consulting with you.
Wir behalten uns eine Änderung der Hallenplanung nach Rücksprache mit Ihnen vor.
ParaCrawl v7.1

Before the autumn-spring season, after consulting with your doctor, put a vaccine against the virus;
Vor der Herbst-Frühjahr-Saison, nach Rücksprache mit Ihrem Arzt, eine Virusimpfung verabreichen.
ParaCrawl v7.1

In chronic epididymitis, having sex is possible, but only after consulting with your doctor.
Bei chronischer Epididymitis ist Sex nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt möglich.
ParaCrawl v7.1

The Commission, after consulting with Member States, may adopt Guidelines concerning the application of this Article.
Die Kommission kann nach Anhörung der Mitgliedstaaten Leitlinien für die Anwendung dieses Artikels festlegen.
TildeMODEL v2018

Table 2 gives the best estimates of lifetime emissions after consulting with the industry.
Tabelle 2 enthält die bestmöglichen Schätzungen der Emissionen während der Lebensdauer nach Konsultation der Industrie.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, after consulting with the Council, take all the measures necessary to implement this Decision.
Die Kommission trifft nach Anhörung des Rates alle für die Durchführung dieser Entscheidung erforderlichen Massnahmen.
EUbookshop v2

Each patient, after consulting with our doctors, decides which method of non-pharmacological treatment to choose.
Jeder Patient entscheidet sich nach der ersten Sprechstunde für eine der folgenden nicht pharmakologischen Heilmethoden.
CCAligned v1

After consulting with our clients, we would be happy to give you more information regarding our projects.
In Absprache mit unseren Kunden geben wir Ihnen gerne weitere Informationen zu diesen Projekten.
CCAligned v1

The officiating minister will decide on this uniformly for all ministers after consulting with the responsible congregational rector.
Die Entscheidung trifft der jeweilige Dienstleiter einheitlich für alle nach Absprache mit dem verantwortlichen Gemeindevorsteher.
ParaCrawl v7.1

Affiliated physicians will register you at the Clinic Birshof after consulting with you.
Externe Belegärzte melden Sie für Ihren Eingriff nach Absprache direkt bei der Klinik Birshof an.
ParaCrawl v7.1