Translation of "After such a long time" in German

After such a long time she feels a little wistful.
Ein wenig Wehmut verspüre sie nach der langen Zeit schon.
WMT-News v2019

It feels so good seeing your mother after such a long time.
Es war schön, eure Mutter nach all dieser Zeit zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I am a bit irritated with the diagnosis of CF after such a long time.
Ich bin nach so langer Zeit mit der Diagnose Mukoviszidose entwas irritiert.
ParaCrawl v7.1

The power densities which can be achieved in this case are very high even after such a long time.
Die dabei erzielbaren Leistungsdichten sind auch nach einer derartig langen Zeit sehr hoch.
EuroPat v2

After such a long time with large storage space was so accumulated some.
Nach so langer Zeit mit großem Stauraum hatte sich so einiges angesammelt.
ParaCrawl v7.1

It was great to see Anshelle live again after such a long time.
Es war toll Anshelle nach so langer Zeit wieder live zu sehen.
ParaCrawl v7.1

After such a long time in the company one is used to control by presence.
Nach so langer Zeit im Betrieb ist man die Kontrolle durch Anwesenheit gewohnt.
ParaCrawl v7.1

After such a long time, I and my husband want to say daaaankeee.
Nach so langer Zeit möchte ich und mein Mann daaaankeee sagen .
ParaCrawl v7.1

After such a long time in the team nobody listens to you anymore.
Nach so langer Zeit im Team hört dir keiner mehr zu.
ParaCrawl v7.1

After such a long time I still have no logical explanation.
Nach so langer Zeit habe ich keine logische Erklärung dafür.
ParaCrawl v7.1

And what makes couples decide to part after such a long time?
Und warum entscheiden sich Paare sich nach so langer Zeit zu trennen?
ParaCrawl v7.1

Even after such a long time he never gets bored.
Langweilig wird ihm auch nach so langer Zeit nie.
ParaCrawl v7.1

Perhaps that isn’t even possible after such a long time.
Vielleicht ist das auch nicht möglich nach so einer langen Zeit.
ParaCrawl v7.1

It is great to see him again after such a long time!
Es ist phantastisch ihn nach so langer Zeit wieder zu sehen!
ParaCrawl v7.1

I'm honored, madame, to be remembered... after such a long time.
Ich fühle mich geehrt, Madame, dass Sie sich erinnern... nach so langer Zeit.
OpenSubtitles v2018

And do you think in Hamburg that he might have returned after such a long time?
Und Ihr denkt in Hamburg, dass er nach so einer langen Zeit zurückkehrt?
OpenSubtitles v2018

We could hardly believe this was possible after such a long time of closure.
Wir konnten kaum glauben, dass es nach so viel Arrest möglich sein kann.
ParaCrawl v7.1

Oh I am so excited that we are going out with my friends after such a long time!
Oh bin ich so aufgeregt, dass wir mit meinen Freunden nach so langer Zeit heraus!
ParaCrawl v7.1

It is wonderful to know that Torraccia's memory remains with you after such a long time.
Es ist wunderbar zu wissen, dass Torraccia nach so langer Zeit bei Ihnen bleibt.
ParaCrawl v7.1

After living for such a long time under this domination and plunder we said:
Nachdem wir so lange unter dieser Herrschaft und Beraubung gelebt hatten, sagten wir:
ParaCrawl v7.1

It was a sensational feeling to have permanent teeth after such a long time.
Es war ein sensationelles Gefühl, nach so langer Zeit endlich wieder festsitzende Zähne zu haben.
ParaCrawl v7.1

Yes, this is the intensity of my hike, even after such a long time.
Ja, die Intensität auf meiner Wanderung ist auch nach so langer Zeit noch immer da.
ParaCrawl v7.1

That's really nice after such a long time and it also surprises me a bit.
Das ist nach so einer langen Zeit wirklich sehr schön und überrascht mich auch etwas.
ParaCrawl v7.1