Translation of "After those" in German

After all those years I remain optimistic.
Nach all diesen Jahren bleibe ich weiterhin optimistisch.
Europarl v8

The construction industry has a right to clarity and simplicity after all those years.
Der Bausektor hat nach all den Jahren ein Recht auf Klarheit und Unkompliziertheit.
Europarl v8

Shortly after that those visa requirements were abolished.
Kurze Zeit später wurden diese Visumspflichten abgeschafft.
Europarl v8

And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
Und nach diesen Tagen machten wir uns fertig und zogen hinauf gen Jerusalem.
bible-uedin v1

With an area of it is the third largest province of Piedmont after those of Cuneo and Turin.
Nach Turin und Cuneo ist sie die drittgrößte Provinz des Piemont.
Wikipedia v1.0

And We made them a precedent and an ensample Unto those after.
Alsdann machten Wir sie zum Vergangenen und zu einem Beispiel für die Späteren.
Tanzil v1

And We made them a thing past, and an example for those after (them).
Alsdann machten Wir sie zum Vergangenen und zu einem Beispiel für die Späteren.
Tanzil v1

Whoso disbelieves after that, those - they are the ungodly.
Und wer danach Kufr betreibt, diese sind dann die wirklichen Fasiq.
Tanzil v1

But whoever disbelieves after that - then those are the defiantly disobedient.
Und wer danach Kufr betreibt, diese sind dann die wirklichen Fasiq.
Tanzil v1

These events are similar in character to those after the initial five doses.
Diese Ereignisse waren ähnlicher Art wie jene nach den ersten 5 Dosen.
EMEA v3

Leeds has the third-largest Jewish community in the United Kingdom, after those of London and Manchester.
Leeds besitzt nach London und Manchester die drittgrößte jüdische Gemeinde im Vereinigten Königreich.
Wikipedia v1.0

Now 40 years after the coup, those poems have been published.
Heute, 40 Jahre später, sind diese Gedichte veröffentlicht worden.
GlobalVoices v2018q4

After all those capers, your actors need our wine as well as our thanks.
Nach all den Kapriolen brauchen Ihre Schauspieler sicher auch Wein.
OpenSubtitles v2018

Oh, after all those involved and explicit directions he gave you on the phone.
Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab.
OpenSubtitles v2018

After those x-rays, we know The Tingler exists.
Nach den Röntgenaufnahmen wissen wir doch, dass der Tingler existiert.
OpenSubtitles v2018

Well, they'll want to know why he was after those plans.
Sie fragen, warum er die Pläne stehlen wollte.
OpenSubtitles v2018