Translation of "Age limit" in German
There
will,
however,
be
an
absolute
age
limit
of
six
years.
Wobei
aber
eine
absolute
Altersgrenze
von
sechs
Jahren
zu
beachten
sein
wird.
Europarl v8
Budget
reasons
are
also
given
as
a
further
argument
for
keeping
the
age
limit.
Als
weiteres
Argument
für
die
Beibehaltung
der
Altersgrenze
werden
Haushaltsgründe
angeführt.
Europarl v8
These
criteria
may
include
in
particular
an
age
limit
and/or
breed
requirements.
Diese
Kriterien
können
insbesondere
eine
Altersgrenze
und/oder
Rassenauflagen
umfassen.
DGT v2019
This
age
limit
can
be
reviewed
in
the
light
of
the
evaluation
of
the
BSE
epidemic.
Diese
Altersgrenze
kann
vor
dem
Hintergrund
des
Seuchenverlaufs
überprüft
werden.
DGT v2019
The
second
point
that
I
should
like
to
raise
is
the
question
of
the
age
limit.
Der
zweite
Punkt,
den
ich
noch
ansprechen
möchte,
ist
die
Altersgrenze.
Europarl v8
Is
it
not
possible
that
the
age
limit
would
be
an
obstacle
here?
Kann
es
nicht
sein,
daß
dies
durch
die
Altersgrenze
gebremst
wird?
Europarl v8
I
am
prepared
to
reconsider
the
age
limit
openly.
Ich
bin
bereit,
die
Altersgrenze
offen
zu
überprüfen.
Europarl v8
The
age
limit
for
sexually
motivated
crime
should
also
be
harmonised.
Ebenso
sollte
die
Altersgrenze
für
sexuell
motivierte
Verbrechen
harmonisiert
werden.
Europarl v8
We
want
to
abolish
the
discriminatory,
outdated
age
limit
of
35
years
old.
Wir
wollen
die
diskriminierende
und
antiquierte
Altersgrenze
von
35
Jahren
entfernen.
Europarl v8
One
concerns
the
age
limit
and
the
other
the
position
of
cohabiting
couples.
Die
eine
betrifft
die
Altersgrenze
und
die
andere
die
Rechtsstellung
von
Lebensgemeinschaften.
Europarl v8
With
regard
to
the
age
limit,
we
should
perhaps
avoid
making
this
matter
into
something
of
a
forbidden
fruit.
Was
die
Altersgrenze
betrifft,
so
sollten
wir
vielleicht
einen
Verbotene-Frucht-Effekt
vermeiden.
Europarl v8
The
age
limit
in
the
junior
class
was
originally
21
years,
but
was
later
changed
to
23.
In
der
Juniorenwertung
betrug
ursprünglich
die
Altersgrenze
21
Jahre.
Wikipedia v1.0
The
Secretary-General
may,
in
the
interest
of
the
Organization,
extend
this
age
limit
in
exceptional
cases.
In
Ausnahmefällen
kann
der
Generalsekretär
diese
Altersgrenze
im
Interesse
der
Organisation
hinaufsetzen.
MultiUN v1
Those
criteria
may
include
in
particular
an
age
limit
and/or
breed
requirements.
Diese
Kriterien
können
insbesondere
eine
Altersgrenze
und/oder
Rassenauflagen
umfassen.
DGT v2019
However,
Member
States
may
provide
a
lower
age
limit
in
duly
justified
cases;
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
in
hinreichend
begründeten
Fällen
eine
niedrigere
Altersgrenze
vorsehen;
DGT v2019
The
age
limit
of
12
years
is
provisional.
Die
Altersgrenze
von
zwölf
Jahren
ist
vorläufig.
DGT v2019
However,
the
age
limit
during
the
transitional
period
may
not
be
below
6
years
of
age;
Während
der
Übergangszeit
darf
die
Altersgrenze
jedoch
nicht
unter
sechs
Jahren
liegen.
DGT v2019