Translation of "Agency law" in German

Legal status The VDAB is an external autonomous agency under public law with legal personality.
Das VDAB ist eine externe selbständige Körperschaft des öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The VDAB is an external autonomous agency under public law with legal personality.
Das VDAB ist eine externe selbständige Körperschaft des öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The president of the Parlament Studentów Rzeczypospolitej Polskiej is a member of the agency by law.
Der Vorsitzende des Parlament Studentów Rzeczypospolitej Polskiej ist kraft seines Amtes Mitglied der Agentur.
EUbookshop v2

The Parties shall enhance bilateral, regional and international cooperation among law-enforcement bodies, including the possible development of cooperation between European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (‘Europol’) and the relevant authorities of the Republic of Armenia.
Die Vertragsparteien stärken die bilaterale, regionale und internationale Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsorganen, einschließlich einer möglichen Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen der Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung (im Folgenden „Europol“) und den einschlägigen Behörden der Republik Armenien.
DGT v2019

Ideally, Europol, the EU Agency for Law Enforcement Cooperation, should be upgraded so that it has powers similar to those of the FBI in the United States.
Ideal wäre es, Europol, die EU-Behörde für Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung, zu stärken, sodass sie ähnliche Befugnisse erhält wie das FBI in den Vereinigten Staaten.
News-Commentary v14

European Free Trade Association (EFTA) States and the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) should be granted an observer status.
Den Ländern der Europäischen Freihandelszone (EFTA) und der Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung (Europol) sollte Beobachterstatus gewährt werden.
DGT v2019

The European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) is designated as the point of contact for the Union, as provided for in Article 7 of the Additional Protocol and in accordance with Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council.
Die Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung (Europol) wird als Kontaktstelle der Union gemäß Artikel 7 des Zusatzprotokolls und gemäß der Verordnung (EU) 2016/794 des Europäischen Parlaments und des Rates benannt.
DGT v2019

European Free Trade Association (EFTA) States and the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation shall be granted an observer status, in compliance with the horizontal rules, by direct invitation.
Den Ländern der Europäischen Freihandelszone (EFTA) und der Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung wird nach Maßgabe der horizontalen Bestimmungen durch direkte Einladung ein Beobachterstatus gewährt.
DGT v2019

Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council allocates new tasks to the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) such as the management of the ETIAS watchlist, the entry of data related to terrorist offences or other serious criminal offences into that watchlist and the provision of opinions following consultation requests by the ETIAS National Units.
Verordnung (EU) 2018/1240 des Europäischen Parlaments und des Rates überträgt der Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung (Europol) neue Aufgaben, wie die Verwaltung der ETIAS-Überwachungsliste, die Aufnahme von Daten über terroristische oder sonstige schwere Straftaten in diese Überwachungsliste und die Abgabe von Stellungnahmen aufgrund von Konsultationsersuchen der nationalen ETIAS-Stellen.
DGT v2019

As regards SIS II, the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) and the European Judicial Cooperation Unit (Eurojust), which both have the right to access and directly search data entered in SIS II pursuant to Decision 2007/533/JHA, should have observer status at the meetings of the Management Board when a question in relation to the application of that Decision is on the agenda.
Im Hinblick auf das SIS II sollten die Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung (im Folgenden „Europol“) und die Europäische Stelle für justizielle Zusammenarbeit (im Folgenden „Eurojust“), die beide gemäß des Beschlusses 2007/533/JI eine Zugangsberechtigung für das SIS II haben und dort direkt Daten abfragen können, bei Sitzungen des Verwaltungsrats Beobachterstatus haben, wenn auf der Tagesordnung Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Anwendung dieses Beschlusses stehen.
DGT v2019