Translation of "Agonize over" in German

We agonize... over every suture.
Wir quälen uns... bei jeder Naht.
OpenSubtitles v2018

Chinese officials agonize over the US pressure.
Die Vertreter der chinesischen Regierung zermartern sich den Kopf über den Druck aus den USA.
News-Commentary v14

Nowise agonize over like that.
Sich so über das quälen.
OpenSubtitles v2018

Every time I get a butternut squash, I agonize over what to do with it.
Jedes Mal bekomme ich eine Butternut-Kürbis, Ich quälen sich, was damit zu tun.
ParaCrawl v7.1

If yo have to agonize over daily sports, this is not the right thing for sure.
Ein täglicher Sport, zu dem man sich quälen muss, ist sicher nicht das richtige.
ParaCrawl v7.1

Rather than agonize over growing disruptions, China’s government has decided to hasten the shift toward a dynamic green economy, even if it means stranding assets and allowing businesses that do not suit China’s shifting needs to fail – an approach that will deliver a long-term competitive advantage.
Anstatt sich über zunehmende „Disruptionen“ den Kopf zu zerbrechen, hat sich die chinesische Regierung entschlossen, den Übergang zu einer dynamischen grünen Wirtschaft zu beschleunigen, auch wenn dies bedeutet, dass bereits getätigte Investitionen wertlos werden und zugelassen wird, dass Unternehmen scheitern, die Chinas wandelnden Bedürfnissen nicht gerecht werden – ein Ansatz, der einen langfristigen Wettbewerbsvorteil mit sich bringen wird.
News-Commentary v14

But as British politics vividly illustrates, this does not apply to currently dominant issues: the Tories and Labour are the only protagonists, yet both agonize over the choice that really matters – how to manage Brexit.
Aber wie die britische Politik deutlich zeigt, gilt dies nicht für die Themen, die momentan im Vordergrund stehen: Die Tories und Labour sind die einzigen Akteure, aber bei der Frage, die wirklich interessant ist – wie der Brexit gestaltet werden soll – wirken beide wie gelähmt.
News-Commentary v14

Do you know how hard it is to watch you agonize over not being able to send Dan to Yale when I could very easily help if you would let me?
Weißt du eigentlich, wie sehr es mir wehtut zu sehen, wie du dir das Hirn zermarterst, wie du Dan nach Yale schicken kannst, wo ich dir doch so einfach helfen könnte, wenn du es zulassen würdest.
OpenSubtitles v2018

You know I agonize and agonize over telling you I saw Ryan O'Reily murder Patrick Keenan.
Ich habe mich gequält und gequält, ob ich erzähle, dass ich gesehen habe wie Ryan O'Reily Patrick Keenan ermordet hat.
OpenSubtitles v2018

We agonize over the "what if" questions and wonder just how we'll ever get out from under the burdens we bear.
Wir quälen den Überschuß ", was, wenn" Fragen und Wunder gerade wie wir überhaupt von unterhalb der Belastungen hinausgehen, wir tragen.
ParaCrawl v7.1

Many of us agonize over what goes on in our world today.
Viele von uns zerbrechen sich den Kopf darüber, was in unserer heutigen Welt vor sich geht.
ParaCrawl v7.1

In fact, having no forewarning will almost be a blessing for those unable to prepare, as in this way they will not agonize over choices made.
In der Tat, keine Vorwarnung zu haben wird meist ein Segen sein für die, die sich nicht vorbereiten konnten, da sie sich so nicht über versäumte Entscheidungen zermartern werden.
ParaCrawl v7.1

The structure you create here may still change before the essay is complete, so don't agonize over this.
Die Struktur, die Sie hier erschaffen, können Sie noch ändern, bevor das Essay abgeschlossen ist, also quälen Sie sich nicht.
ParaCrawl v7.1

Western leaders did not agonize over communism’s “true” nature during the Berlin air lift in 1949, or in Korea in 1950, but acted effectively to contain it by whatever means necessary.
Westliche Staatsmänner haben sich nicht den Kopf zerbrochen über die „wahre" Natur des Kommunismus, während sie mit ‘Air-Lift' 1949 Berlin versorgten, oder 1950 in Korea, sondern sie haben effektiv gehandelt, um ihn in Schach zu halten, egal mit welchen nötigen Mitteln.
ParaCrawl v7.1

They agonize over whether to help or abandon others, while the common man is told only that the weather and skies are normal, and a return to shopping is in order.
Sie sind in Agonie darüber, ob sie anderen helfen oder sie fallenlassen sollen, während dem Normalbürger nur gesagt wird, daß das Wetter und der Himmel normal sind, und eine Rückkehr zum Shopping ist in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

This allows the consumers to, for example, to switch brands of flour when baking without having to agonize too much over the brand of the flour product.
Dieses erlaubt den Verbrauchern zu z.B. Marken des Mehls beim Backen zu schalten ohne zu müssen, über der Marke des Mehlproduktes zuviel zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

Every year we go through the same process of making our list of people we need to buy for and agonize over those one or two people that are almost impossible to buy for.
Jedes Jahr laufen wir den gleichen Prozeß des Bildens unserer Liste der Leute durch, die wir für kaufen und über jenen ein oder zwei Leuten kämpfen müssen, die fast unmöglich seien Sie zu kaufen für.
ParaCrawl v7.1

Therefore, you agonize over the decision of whether to enter now or after the news event.
Daher zerbrechen Sie sich den Kopf darüber, ob Sie jetzt einsteigen sollen oder erst nach dem Ereignis.
ParaCrawl v7.1