Translation of "Agree on that" in German

We all agree on that aspect of the matter.
In diesem Punkt sind wir uns alle einig.
Europarl v8

I very much hope that we can agree on something that works.
Ich hoffe sehr, daß wir uns auf ein solches System einigen können.
Europarl v8

No economist would agree with you on that, Mr Farage.
Kein Ökonom würde hier mit Ihnen übereinstimme, Herr Farage.
Europarl v8

We all agree on that.
Darin sind wir uns alle einig.
Europarl v8

Mr Graefe zu Baringdorf, I have no doubt you would agree with me on that.
Ich nehme an, Sie wären da sicherlich meiner Meinung.
Europarl v8

Let us at least agree on that.
Ich hoffe, wir sind uns zumindest darin einig.
Europarl v8

No doubt we all agree on that.
Da sind wir wohl alle einer Meinung.
Europarl v8

We all surely agree on that.
Darin sind wir uns wohl einig.
Europarl v8

I appreciate we can agree on that point.
Ich denke, wir sind uns in diesem Punkt einig.
Europarl v8

We therefore all agree on that point.
Darüber sind wir uns alle einig.
Europarl v8

The Commission will agree with me on that.
Die Kommission wird mir darin zustimmen.
Europarl v8

I trust the majority of the House will agree with me on that.
Ich hoffe, die Mehrheit dieses Hauses ist mit mir darin einer Meinung.
Europarl v8

I totally agree with him on that issue.
Ich stimme ihm in dieser Frage ausdrücklich zu.
Europarl v8

I hope that we all agree on that.
Ich hoffe, dass wir uns da alle einig sind.
Europarl v8

I totally agree with him on that.
Ich pflichte ihm hier vollkommen bei.
Europarl v8

Not even Rio could agree on that.
Darauf konnte sich Rio noch nicht einmal einigen.
Europarl v8

We can surely all agree on that.
Wir alle können dem sicherlich zustimmen.
Europarl v8

I can only agree with him on that.
Ich kann ihm da nur beipflichten.
Europarl v8

So we agree on that.
Darin sind wir uns also einig.
Europarl v8

We agree on that as well.
Auch darin sind wir uns einig.
Europarl v8

Yes, I fully agree with you on that point.
Ja, ich stimme Ihnen in diesem Punkt uneingeschränkt zu.
Europarl v8

I believe that we all agree on that issue too.
Und auch hierzu kann ich sagen, dass wir uns alle einig sind.
Europarl v8

I quite agree, moreover, that, on this subject, a clear picture emerges.
Ich stimme überdies vollkommen zu, dass sich hierbei ein deutliches Bild abzeichnet.
Europarl v8

Can we agree on that?
Können wir uns auf dieser Basis verständigen?
Europarl v8